نفذت اليابان مشروعا لتقديم المساعدة التقنية اللازمة لدعم الموارد البشرية من خفر السواحل في الفلبين. 日本进行了技术援助项目以支助菲律宾海岸警卫队的人力资源发展。
هذا وإن إداراتها المختلفة فضﻻ عن اﻹدارة الفلبينية للعمالة الخارجية ناشطة في مكافحة حشد اﻷشخاص بصورة غير قانونية. 菲律宾各部委和菲律宾海外就业管理署积极同非法招聘活动作斗争。
٥٤- تعتبر حماية وتعزيز رفاه العمال الفلبينيين في الخارج أحد اﻻهتمامات التي تحظى بأعلى اﻷولوية لحكومة الفلبين. 保护和促进菲律宾海外劳工的福利是菲律宾政府最优先关注的问题之一。
فالفلبين لديها قرابة 10 ملايين فلبيني في الخارج، وهم يساهمون في التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد العالمي. 菲律宾有近1 000万菲律宾海外侨民,他们为全球经济社会发展作出贡献。
واليوم، لا يزال حوالي 70 من البحارة الفلبينيين محتجزين كرهائن من جانب القراصنة العاملين في خليج عدن والمحيط الهندي الأوسع. 目前,约有70名菲律宾海员仍被在亚丁湾和印度洋行动的海盗扣为人质。
وبصفته المدير التنفيذي للشؤون القنصلية في وزارة الشؤون الخارجية، كان مسؤوﻻ عن تقديم المساعدة القانونية والقنصلية إلى رعايا الفلبين في الخارج. 外交部领事事务执行主任,负责向菲律宾海外侨民提供法律和领事方面的帮助。
تشير اللجنة ببالغ القلق إلى حالة العمال الفلبينيين في الخارج، وﻻ سيما النساء اللواتي كثيراً ما يواجهن المحن واﻻذﻻل. 委员会十分关切地注意到菲律宾海外劳工、特别是经常面对艰苦和羞辱的妇女的状况。
يتم في البلدان التي يوجد بها مجموعات سكانية كبيرة من العاملات الفلبينيات خبيرات ، عمل فلبينيات مختصات بالرفاهية. 在菲律宾海外女工人数众多的那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
وتلاحظ اللجنة كذلك الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لدعم الوكالة الفلبينية للتوظيف بالخارج ووزارة الخارجية في تناولهما لمسألة الهجرة غير النظامية. 委员会还注意到缔约国加强菲律宾海外就业局和外交部处理非正常移徙问题的能力。