وشدّد على التزام الحركة الشعبية لتحرير السودان بأحكام اتفاق السلام الشامل. 他强调了苏丹人民解放运动(苏人解)对《全面和平协议》规定的承诺。
قطاع الشمال بهدف تجنيدهم قسرا. 国家任务组收到了一些有关苏丹人民解放运动(北方)绑架儿童以强行招募的可信指称。
قطاع الشمال إيجاد حل من خلال المفاوضات المباشرة. 此外,他还说,苏丹和苏丹人民解放运动(北方)应通过直接谈判寻找解决办法。
وإذ يلاحظ طلب حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان الحصول على مساعدة حكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة، 注意到苏丹政府和苏丹人民解放运动请埃塞俄比亚政府协助此事,
وإذ يحيط علما بالطلب الذي تقدمت به حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان للحصول على مساعدة حكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة، 注意到苏丹政府和苏丹人民解放运动请埃塞俄比亚政府协助此事,
شارك حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان في جميع الجلسات العامة لمفوضية الرصد والتقييم البالغ عددها 12 جلسة 全国大会党和苏丹人民解放运动参加了非洲经济共同体的12次全体会议
وقد بلغني صدور بيانات عن الحركة الشعبية لتحرير السودان بأنها لن تقدم الدعم لأي حركة من حركات دارفور. 我确认,苏丹人民解放运动已声明,它不会向达尔富尔任何运动提供支持。
قطاع الشمال، أصبح موضوع مواجهة علنية. 特使说,指称南苏丹支持苏丹人民解放运动(北方)(苏人解(北方))反叛团体已成为公开对抗的原因。
وفي الأيام التي تلت، سارعت الحركة الشعبية لتحرير السودان بإقرار تعيين السيد سلفا كيير رئيسا جديدا لها. 其后,苏丹人民解放运动(人运)迅速采取行动,确认萨尔瓦·基尔为人运新主席。