وعلى الصعيد القطري، تقوم اليونيسيف بدور بارز في قيادة أفرقة مواضيعية أُنشئت لدراسة مواضيع محددة. 在国家一级,儿童基金会工作人员在领导围绕特定问题设立的专题小组方面表现突出。
وكان أداء معظم هذه البلدان لافتا للنظر على المستوى الاقتصادي نظراً للحوكمة الرشيدة ولارتفاع أسعار المواد الخام مثل النفط. 由于治国有方和石油等原材料的价格上涨,这些国家中的大多数国家经济表现突出。
ويسرنا كثيرا أن نرى أن هذا المنصب تتبوأه ممثلة مرموقة للنرويج، البلد المتميز بدفاعه عن السلام ونزع السلاح. 我们非常高兴地看到一位杰出的挪威代表担任该职务;挪威在倡导和平与裁军方面表现突出。
298- وتتفوق الكثير من النساء في القطاع غير الرسمي أو في الوظائف البسيطة مثل العاملات الاجتماعيات والمربيات وموظفات المكاتب، أو في الجمعيات. 很多妇女在非正规经济部门或社会援助、教育、办公室职员等岗位或协会中表现突出。
وأردفت قائلة إن هناك تناقضا بين المناصب السياسية التنفيذية في مجلس الوزراء والسلطات الإقليمية من ناحية، والمناصب العامة الفنية التي تَبرُز فيها النساء، من ناحية أخرى. 内阁和区域当局内行政员额,与妇女表现突出的专业员额,二者之间对照鲜明。
وتَبْرُز أيضا منظمات القطاع الخاص والاتحادات العمالية والبرلمانية الدولية والمنظمات غير الحكومية في مجال وضع المعايير والقواعد الدولية. 私营部门组织、劳工工会和各国议会联盟以及非政府组织在国际标准和规范制定方面也表现突出。
وفضلا عن ذلك، تم إبراز الصندوق بوضوح خلال أنشطة السنة الدولية للائتمانات الصغيرة (2005) وحظي بعرض هائل واعتراف نتيجة لذلك. 此外,资发基金在(2005年)国际小额信贷年活动中表现突出,因而得到颇多曝光和认可。
ولدى الاتحاد أيضا طرق عديدة لتكريم الأفراد والجماعات من النساء البارزات ولديه أشكال عملية للتثقيف من أجل تعزيز القدرة لدى النساء. 妇女联合会还以各种方式表彰表现突出的个人、妇女团体,表扬提高妇女能力的教育实践模式。
وكان سجل أداء المترجمة الشفوية ممتازا، طوال فترة عملها من عام ١٩٨٩ إلى عام ١٩٩٤، وليس هناك ما يثبت عدم رضاء الموكلين أو شكواهم منها. 译员1989年至1994年工作期间的表现突出,没有任何委托人不满或抱怨她的记录。