ومنذ ذلك الحين، كان يُعاد إنشاء الفريق العامل المخصص كل سنة ويقدم تقريره إلى لجنة نزع السلاح. 从那时起,特设工作组每年都重新设立并向裁军谈判委员会提交报告。
وناقشت الدول الخمس آخر التطورات في مجال مبادرات نزع السلاح المتعددة الأطراف بما في ذلك الحالة الراهنة في مؤتمر نزع السلاح. 五常讨论了多边裁军倡议,包括裁军谈判委员会的最新情况。
وأكدت الدول الخمس من جديد دعمها للبدء الفوري في مفاوضات تُجرى في إطار مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة تشتمل على هذا الحظر. 五常重申支持裁军谈判委员会立即开始关于这项条约的谈判。
تعرب تركيا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل منذ عام 1998. 土耳其对裁军谈判委员会自1998年以来一直未能通过一项工作方案感到遗憾。
إن لدى حركة التصالح الدولية اهتماما متواصﻻ بنزع السﻻح والحد من اﻷسلحة. 和睦团契始终关心裁军和军备控制,其代表一直密切关注裁军谈判委员会各届公开会议的情况。
وقد ضاعفت اليابان جهودها لهذا الغرض من خلال إيفاد ممثلين رفيعي المستوى إلى مؤتمر نزع السلاح في مناسبات مختلفة. 日本为此加大了努力,利用各种机会派遣高级代表团参加裁军谈判委员会会议。
لقد عملنا، منذ الأيام المبكرة للجنة الثماني عشرية لنزع السلاح ومؤتمر لجنة نزع السلاح، بطريقة بناءة وتعاونية. 自十八国裁军委员会和裁军谈判委员会初期以来,我们一直采取建设性的合作方式。
وقد عملنا بطريقة بنّاءة وتعاونية منذ السنوات الأولى لإنشاء اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح ومؤتمر لجنة نزع السلاح. 从18国裁军委员会以及裁军谈判委员会会议以来,我们就一直以合作精神开展建设性的工作。
ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. 研究人员还出席了由裁军事务部和非政府组织裁军谈判委员会主办的专题讨论会和小组讨论会。