(6) دأبت اليابان منذ عام 1989 على استضافة مؤتمر الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح في مختلف المدن اليابانية. (6) 自1989年以来,日本在不同的日本城市主办联合国裁军问题会议。
وسيشكل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح، الذي سيعقد في اليابان في عام 2010، فرصة مؤاتية لإقامة مثل هذا الحوار. 计划2010年在日本举办的联合国裁军问题会议提供了进行这种对话的良机。
أما في ما يتعلق بالمجال النووي، فتعرب كوبا عن أسفها إزاء عدم توصل مؤتمر نزع السلاح حتى الآن إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. 在核领域,古巴对裁军问题会议仍然没有设立核裁军特设委员会深表惋惜。
مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمسائل نزع السلاح في موضوع " مراقبة الأسلحة ونزع السلاح ومستقبلهما " 关于 " 军备控制、裁军及其前途 " 的联合国裁军问题会议
ما فتئت اليابان تستضيف سنويا في مدن مختلفة، منذ عام 1989، مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمسائل نزع السلاح. (b) 联合国裁军问题会议。 自1989年以来,日本每年在不同城市主办了联合国裁军问题会议。
ما فتئت اليابان تستضيف سنويا في مدن مختلفة، منذ عام 1989، مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمسائل نزع السلاح. (b) 联合国裁军问题会议。 自1989年以来,日本每年在不同城市主办了联合国裁军问题会议。
ذلك أن العراقيل التي تضعها الدولة الرئيسية الحائزة للأسلحة النووية، منعت مؤتمر نزع السلاح من أن يفتح باب التفاوض على اتفاقية متعددة الأطرف لنزع السلاح النووي. 由于一个核大国的阻挠,至今不能在裁军问题会议上开始就核裁军多边条约展开谈判。
ومنذ عام 1989، تتولى اليابان رعاية مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح، وهو مفتوح للجمهور ويعقد كل مرة في مدينة مختلفة في اليابان. 自1989年以来,日本还赞助在日本若干城市举办联合国裁军问题会议,并向公众开放。
(ح) ينبغي إعطاء الزخم الكافي لآليات الأمم المتحدة لنزع السلاح، بما في ذلك اللجنة الأولى، ومؤتمر نزع السلاح ولجنة نزع السلاح؛ (h) 应给联合国裁军机制注入活力,这个机制包括第一委员会、裁军问题会议和裁军审议委员会;