ويمكن أن تشمل أساليب التفتيش التي أوردتها الدول الأعضاء في تقاريرها، عمليات التحقق الميدانية والتصوير الفوتوغرافي أثناء تحليقات المراقبة الجوية. 会员国报告的视察方式可包括现场核查和航拍观察。
وقامت كل وحدة متنقلة بزيارة المناطق المتضررة، وعدلت برنامج زيارتها بالتعاون مع السلطات المحلية. 每个流动小组都视察了受影响地区,并与地方当局合作调整其视察方案。
ويشجع أعضاء لجنة النقل البحري جميع جمعيات التصنيف على تحقيق نهج متسق وموحد فيما يتعلق بعمليات التفتيش على السفن. 海运委员会成员鼓励所有船级社在船只视察方面实现统一协调。
وتراعى في الأحكام الأساسية للاتفاقية شواغل هذه الصناعات في مجالات حماية المعلومات السرية وإجراء عمليات التفتيش. 《公约》的关键条款顾及工业界对保护机密资料和如何进行视察方面的关切。
بيد أنه لا يحق للطرف موضع التفتيش الاحتجاج بهذه الحقوق لإخفاء أنشطة تنتهك مواد المعاهدة " ؛ 然而,受视察方不得援引这些权利以掩盖违反条约条款的活动 " 。
تقوم لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بمزيد من تطوير استخدام المؤشرات كعنصر قيم من عناصر منهجيتها في التفتيش. 监核视委正进一步研究对这些迹象的采用,将之作为其视察方法的一个宝贵构成部分。
(ب) أن يتفقد موقع البرنامج أو المشروع والنواتج والخدمات، وأن يقيِّم موافقتها نوعا وكمّا للنتائج المتوقعة؛ (b) 视察方案或项目现场、产出和服务,并对照预期成果从质量和数量两方面评析其是否充分;
ويلاحظ الفريق أن المراقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة لا يدربون قبل نشرهم على كيفية إجراء عمليات التفتيش المتعلقة بالحظر. 专家组指出,军事观察员和联合国警察都没有受过如何开展禁运视察方面的部署前培训。
38- ثم تحول النقاش إلى المقارنة بنهوج التفتيش في إطار البروتوكول الإضافي واتفاق الضمانات النموذجي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. 接下来,辩论转向对《附加议定书》和《原子能机构范本保障协定》下的视察方法进行比较。