وأضاف أنه يلزم توفير قدر أكبر من الهدوء إلى أن ينتهي المبعوث الشخصي لﻷمين العام، جيمس بيكر الثالث، من مهمته. 在秘书长私人特使詹姆斯·贝克三世完成任务前,需要有更多的安宁。
وقد أسهم تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس بيكر مبعوثا شخصيا له إسهاما كبيرا في بدء هذه العملية. 秘书长任命詹姆斯·贝克三世先生为其个人特使,大大促进了这一进程的发起。
وقد أسهم تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس بيكر مبعوثا شخصيا له إسهاما كبيرا في بدء هذه العملية. 秘书长任命詹姆斯·贝克三世先生为其个人特使,大大促进了这一进程的发起。
وخﻻل المناقشات التي أجراها أعضاء المجلس، أعربوا عن دعمهم لجهود جيمس أ. بيكر الثالث، الممثل الخاص لﻷمين العام. 安理会成员在讨论中对秘书长个人特使詹姆斯·贝克三世先生所做的努力表示支持。
ويجب أن يتم تحديد تاريخ معين لإجراء الاستفتاء فى إطار الخطة المقترحة من السيد جيمس بيكر ،والتى رفضت المغرب الموافقة عليها. 必须在詹姆斯·贝克所提出的计划范围内确定一个举行全民公决的最后期限。
ونتيجة لمحاولات المغرب عرقلة إجراء الاستفتاء، استكشف المبعوث الخاص، جيمس بيكر الثالث، إمكانية الأخذ بآليات أخرى لتسوية الصراع. 由于摩洛哥企图阻碍全民投票,个人特使詹姆斯·贝克三世探讨了其它解决冲突的可能机制。
وفي الواقع، اقترحت الجزائر على السيد جيمس بيكر أن حل مشكلة الصحراء يكمن في تقسيم الإقليم. 实际上,阿尔及利亚已经向詹姆斯·贝克先生建议,撒哈拉问题的解决方案只能是对该地区实行分治。
وبينما نأسف لاستقالة السيد جيمس بيكر، المبعوث الخاص للأمين العام، نأمل أن تبذل كل الجهود لتنفيذ خطة التسوية. 虽然我们对秘书长个人特使詹姆斯·贝克先生辞职感到遗憾,但我们希望能尽一切力量执行《解决计划》。
وأضاف قائﻻ إنه، بفضل الجهود البارزة التي بذلها السيد جيمز بيكر، تمت تسوية موضوع تحديد الهوية الشائك، وسوف يُسمح لجميع الصحراويين المؤهلين بالتصويت. 感谢詹姆斯·贝克先生的极大努力,棘手的身份查验问题业已解决,所有合格的撒哈拉人都可以投票。
ومكَّنت المبادرات التي قام بها المبعوث الشخصي للأمين العام، السيد جيمس بيكر الثالث، منذ عام 1997 من إحراز تقدم في عملية السلام التي ترعاها الأمم المتحدة. 秘书长个人特使詹姆斯·贝克三世自1997年以来提出的倡议,已促进联合国开展的和平进程。