وما ذلك إلا تعبيرا عما يتحلى به شعبنا من اليقظة والوعي والإيمان والخلق المتين. 这反映了我们善良的人民的警觉性、意识、信仰和可靠禀性。
وهذه وسيلة لنشر الوعي بشأن هذا الموضوع ولتأمين تأييد الجمهور للإبلاغ عن الحالات؛ 这是提高对这个问题的警觉性和保证公众支持检报案件的方法之一;
(ج) تدريب وتوعية العاملين في المجال الصحي على أهمية حماية وتعزيز ودعم الرضاعة الطبيعية. 对保健人员进行保护、促进和支持母乳喂养的培训,提高他们的警觉性。
وسيكتسي ذلك أهمية خاصة مع إنشاء سبعة فروع إقليمية وتزايد الحاجة لتوخي الحيطة بدرجة تزداد اطرادا. 随着7个区域分支机构的设立,以及需要大力加强警觉性,这一点将变得特别重要。
ويكمن جزء من الحل في توخي المزيد من اليقظة والشفافية في تسجيل السفن (انظر الفقرة 123 أعلاه). 解决办法的一部分在于更高的警觉性和船舶注册方面的透明度(见上文第123段)。
ويهدف شريط الفيديو إلى زيادة الوعي في أوساط عامة الجمهور حيال النمو الوبائي لهذا الشكل المعاصر من أشكال الرق. 该录象片的目的是要提高公众对这种现代形式的奴隶制正在流行蔓延的趋势的警觉性。
وفي الوقت نفسه، سيتعين على البعثة الحفاظ على قدرتها على الحركة ويقظتها لتتمكن من الاستجابة السريعة في المناطق التي أخلتها عند الضرورة. 同时,特派团需要保持机动性和警觉性,以便在情况需要时在其撤出的地区迅速采取应对行动。
وهناك حاجة واضحة لكي تتذكر المكاتب أن هذه العملية مستمرة، وتتطلب نشاطاً متواصلاً، ولا سيما في حالة الموظفين المعينين حديثاً. 各办事处显然有必要提醒自己这是一项持续不断的进程,需要始终保持警觉性,尤其是对新招聘的工作人员。
ففي ظل تزايد اليقظـة الدوليـة توقف نشاط عدد من الأفراد، فضلا عن المسؤولين الصناعيين والحكوميين الذين كانوا يساعدون ويحركون آلة الحرب ليونيتا. 由于国际上提高了警觉性,曾经协助或怂恿安盟战争机器的若干个人以及工业界和政府官员已经停止活动。