ولاحظ أنه يلزم دعم موارد الأمانة العامة، خاصة في مجال المساعدة التقنية والتدريب. 他强调必须增加秘书处的资源,尤其是在技术援助和训练领域,因此,需要捐助界提供的资金。
ويلتحق من الرجال بهذه الفرصة التعليمية التي توفر بصورة رئيسية في مجال التدريب المهني ما يزيد علــى خمســـة أضعاف عدد النساء الﻻتي يلتحق بها. 比妇女超过五倍的男子接受主要提供职业训练领域课程的第二次机会教育。
)أ( تُنفذ أنشطة التدريب في مجال الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف في جنيف ونيويورك وفيينا باستخدام أقل ما يمكن من التكاليف التشغيلية. (a) 利用最少的业务费用在日内瓦、纽约和维也纳进行多边外交训练领域的活动。
" ويؤيد مجلس اﻷمن جهود اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية فضﻻ عن الدول اﻷعضاء في مجال التدريب على حفظ السﻻم. 安全理事会支持联合国、各区域和分区域组织以及各会员国在维持和平训练领域的努力。
وبمرور الوقت تكتسب هذه التوصية مزيدا من أهمية، بالنظر إلى زيادة عدد المبادرات القائمة في ميدان التدريب وانخفاض الموارد. 随着时间的推移,该项建议越来越有关联性,因为训练领域的倡议数目越来越多,但财力却越来越少。
139- تستند صلاحية الاتحاد الأوروبي في مجال التأهيل وإعادة التأهيل إلى صلاحياته الأعمّ في مجال الصحة والعمالة والخدمات الاجتماعية. 欧盟在适应和康复训练领域的权限,是基于其在卫生、就业和社会服务领域中拥有的更为普遍的权限。
وتشمل ميادين التدريب التي يغطيها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع الصحة، والزراعة، والمالية والتجارة، واﻹدارة، واﻹدارة العامة، وسياسة التعليم، والتخطيط التعليمي واﻹدارة التعليمية. 项目厅的训练领域包括保健、农业、财务和贸易、管理和公共行政、教育政策、教育规划和行政。
" ويؤيد المجلس جهود اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية فضﻻ عن الدول اﻷعضاء في مجال التدريب على حفظ السﻻم. " 安理会支持联合国、各区域和分区域组织以及各会员国在维持和平训练领域的努力。
وتوصي اللجنة بضرورة إدراج عدد الموظفين الذين سيجري تدريبهم، والتكاليف المتصلة بذلك، ومجالات التدريب في سياق الميزانيات المقترحة في المستقبل، ضمن المعلومات التي تقدم لها. 委员会建议在未来拟议预算中,将受训人数、相关费用和训练领域列入向委员会提供的资料之中。
ويُمنح عدد ضخم من المنح الدراسية للنساء في المرحلة الجامعية الأولى ودراسات الماجستير ودراسات الدكتوراه، بينما تقدم هذه المنح للرجال عند إعداد رسائل الدكتوراه وإجراء التدريب العلمي. 大量奖学金颁发给女博士生和女硕士研究生,而男性在博士论文和科学训练领域获得奖学金。