وعلى النحو المبين في التقرير، يقدم مكتب خدمات الدعم المركزية الدعم للشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق بالأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، من خلال آلية من المؤتمرات السنوية وتولي شؤون موقعها على شبكة الإنترنت. 正如报告指出的,中央支助事务厅通过年度会议机制和对其网站的维护,来支持联合国秘书处、各机构、各基金和方案的设施管理人员机构间网络。
وتطبق الدروس المستفادة بشكل مباشر على مشاريع بناء رئيسية تجري حالياً، ولا سيما فيما يتعلق بتقديم المكتب الدعم والتوجيه التقنيين لهذه المشاريع، ويجري إصدارها على نحو أعم عن طريق الشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق. 这些经验教训直接运用到正在进行的类似基本项目,特别是在事务厅对这些项目所提供技术指导和支持方面,并且通过设施管理人员机构间网络更为广泛地传播。
(ج) تصميم أعمال البناء في المقر وإدارتها، وتقديم الدعم للمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والتنسيق معها في مجال تخطيط وتنفيذ مشاريع إعادة التأهيل والتشييد الكبرى، وتيسير تبادل أفضل الممارسات عن طريق الشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق؛ (c) 设计和管理总部的施工,支持总部以外办事处和各区域委员会规划和实施重大改造和建设项目并提供协调,并通过设施管理人员机构间网络促进最佳做法的交流;
وبالإضافة إلى إدارة الشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق، دعيت هذه الوظيفة أيضا إلى تقديم التوجيه والمشورة لمديري الممتلكات الخارجية، في ما يتعلق صراحة بمشاريع التشييد الحالية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. 除管理这个设施管理人员机构间网络之外,这个员额还要向海外房地产管理人员提供指导和咨询意见,尤其是就联合国内罗毕办事处和非洲经济委员会的现有建设项目提供指导和咨询意见。
وقال إن المنتديات من قبيل الشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق والمؤتمر السنوي لمديري مرافق المكاتب الموجودة خارج المقر تمثل أهمية حيوية لوضع مبادئ توجيهية للسياسات الاستراتيجية، وتبادل أفضل الممارسات، وتحديد الاحتياجات على المديين القصير والبعيد بهدف تيسير نظر الدول الأعضاء في المسائل المتعلقة بالاحتياجات من الحيز المكتبي وإدارة الممتلكات. 设施管理人员机构间网络等论坛和总部以外各办事处设施管理人员年会,对于制订战略政策导则、交流最佳做法、确定短期和长期需求以便于会员国审议办公空间所需资源和财产管理问题,都至关重要。