يرحب بالشراكة المتعلقة بتنمية قدرات التقييم ولشركاء التنمية الآخرين في تعزيز قدرات التقييم الوطنية، كالتعاون من خلال الرابطة الدولية لتقييم التنمية والفريق العامل المشترك بين الوكالات، المعني بالتقييم؛ 欣见有关建立评价能力的伙伴关系和其他发展伙伴正在加强各国的评价能力,例如通过国际发展情况评价协会和评价问题机构间工作组开展合作;
يرحب بالشراكة المتعلقة بتنمية قدرات التقييم ولشركاء التنمية الآخرين في تعزيز قدرات التقييم الوطنية، كالتعاون من خلال الرابطة الدولية لتقييم التنمية والفريق العامل المشترك بين الوكالات، المعني بالتقييم؛ 6.欣见有关建立评价能力的伙伴关系和其他发展伙伴正在加强各国的评价能力,例如通过国际发展情况评价协会和评价问题机构间工作组开展合作;
(9) يُتوقع، أن تستفيد الأمانة العامة على أكمل وجه من التقييمات والدراسات التي بدأتها مؤسسات المنظومة، وأن تكثف تفاعلها مع وحدات أو مكاتب التقييم ومع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم. 9 预期秘书处会充分利用联合国系统各组织所进行的评价和研究,加强它同联合国系统组织的评价单位或办事处和同评价问题机构间工作组的互动。
' 2` الإسهام في اجتماعات سنوية مشتركة بين الوكالات، من قبيل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، واجتماع ممثلي إدارات المراجعة الداخلية للحسابات؛ والمشاركة في اجتماعات مشتركة بين الوكالات بشأن تقارير مختارة للوحدة وتنظيمها (حوالي 24 اجتماعا)؛ ㈡ 协助机构间年度会议,如评价问题机构间工作组和内部审计事务处代表会议;参加和组织关于某些联检组报告的机构间会议(大约24次会议);
وكجزء من عملية إصلاح الأمم المتحدة، وفي إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، يجري إشراك مكاتب الرصد والتقييم في البرامج والصناديق في إعداد المبادئ التوجيهية لرصد وتقييم إطار المساعدة الإنمائية المقدمة من الأمم المتحدة. 作为联合国改革进程的一部分,在评价问题机构间工作组的领导下,方案和基金监测与评价处参与了联合国发展援助框架监测和评价指导方针的制订工作。
ويوفر الفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت على نطاق المنظومة والمعني بالتقييم محفﻻ مفيدا لتبادل المعلومات التقنية حول المسائل التنفيذية والمنهجية، وقد واءمت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية عمليات الرصد والتقييم في منظومة اﻷمم المتحدة. 全系统的评价问题机构间工作组提供了一个有效的论坛,可以交流有关实质性问题和方法问题的资料,方案业务协商会统一了联合国系统的监测和评价程序。
ويوفر الفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت على نطاق المنظومة والمعني بالتقييم محفﻻ مفيدا لتبادل المعلومات التقنية حول المسائل الفنية والمنهجية، وقد واءمت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية عمليات الرصد والتقييم في منظومة اﻷمم المتحدة. 全系统的评价问题机构间工作组提供了一个有效的论坛,可以交流有关实质性问题和方法问题的资料,方案业务协商会统一了联合国系统的监测和评价程序。
ويوفر الفريق العامل المشترك بين الوكالات على نطاق المنظومة والمعني بالتقييم محفلا مفيدا لتبادل المعلومات التقنية حول المسائل التنفيذية والمنهجية، وقد واءمت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية عمليات الرصد والتقييم في منظومة الأمم المتحدة. 全系统的评价问题机构间工作组提供了一个有效的论坛,可以交流有关实质性问题和方法问题的资料,方案业务协商会统一了联合国系统的监测和评价程序。
' 2` الإسهام في الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات، من قبيل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، واجتماع ممثلي إدارات المراجعة الداخلية للحسابات؛ والمشاركة في اجتماعات مشتركة بين الوكالات بشأن تقارير مختارة للوحدة وتنظيمها (ما يقارب 24 اجتماعا)؛ ㈡ 为机构间年度会议做出贡献,如评价问题机构间工作组和内部审计事务处代表会议;参加和组织关于联检组某些报告的机构间会议(约24次会议);
في سنة 2001، تولى الصندوق تنسيق استعراض مجموعة الخدمات الأولية الدنيا الذي قام به أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالصحة الإنجابية للاجئين؛ واستعراض مجموعة لوازم الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ؛ وأعمال تنقيح وترجمة كتيب مجموعة الصحة الإنجابية. 2001年,人口基金协调了以下工作:评价问题机构间工作组成员对最低初步成套服务的审查;审查生殖健康应急药包;生殖健康药包手册的修订和翻译。