وأعرب عن عدم مقدرته لذلك على أن يفهم لماذا يؤدي عدم امتثال البائع لتلك المتطلبات إلى نقل الممتلكات إلى المشتري. 因此他不明白为什么出卖人不遵守要求的结果是财产转让给买受人。
3- استبعاد عمليات نقل الممتلكات غير الملموسة (المادة 11، الفقرة 3 (أ) والمادة 12، الفقرة 4 (أ)) 无形财产转让的不适用情形(第11条第3(a)款和第12条第4(a)款)
ونتيجة لذلك، تعاني المرأة الريفية في بعض المناطق من التمييز في ما يتعلق بحقها في ملكية الأراضي ونقل الممتلكات. 因此,一些地区的农村妇女在获得土地所有权和财产转让权方面遭受歧视。
وينطوي حق الاستئجار هذا أيضا على إمكانية نقل الأملاك إلى أشخاص آخرين، وهي عملية تكتسب بموجبها جميع خصائص الملكية. 这种租赁权还意味着可以将财产转让给第三者,并据此获得所有权的一切特征。
119- وينبغي اتباع نهوج إقليمية إزاء حقوق الملكية، واستحداث لوائح وتنظيمات موحدة بشأن حماية الملكية والمعاملات المتعلقة بالملكية. 应建立起处置财产权的区域性方针,以制订出有关保护财产和财产转让的统一规章。
استبعاد عمليات نقل الممتلكات غير الملموسة (المادة 11، الفقرة 3 (أ) والمـادة 12، الفقرة 4 (أ)) 无形财产转让的不适用情形(第11条第3(a)款和第12条第4(a)款) 30 10
وكجزء من هذا البرنامج، تم تعديل قانون تسجيل الملكية على نحو ييسّر نقل ملكية الممتلكات بين الزوجين. 作为该方案的组成部分,已经对《所有权登记法案》进行了修改,以方便在配偶之间进行财产转让。
وقد يكون عدم اتخاذ الحكومة أي إجراءات قد سهل نشر أي أصول محددة على نطاق أوسع، بما في ذلك نقل ممتلكات إلى أشخاص آخرين. 政府不采取行动可能助长了已查明资产的更广泛的传播,包括将财产转让给其他个人。
واستعرضت اللجنة أكثر من 50 طلبا للإعفاء من الحظر المؤقت الذي فرضه الممثل السامي على نقل ممتلكات الدولة، فأقرت 7 منها. 委员会审查了50多项关于免于适用高级代表国家财产转让临时禁令的申请,其中七项获得批准。
2-2 وفي عام 1949، أعلنت محكمة ترينشين الجزئية بطلان نقل ملكية عائلة هيرمان إلى س. ز. وزوجته. 2 1949年,特伦钦地区法院宣布,将Hermmans家族的财产转让给S.Z.和他的妻子是无效的。