简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

费用不变

"费用不变" معنى
أمثلة
  • ولضمان ثبات التكاليف، قد يتمثل أحد الخيارات التي يتعين النظر فيها في إعادة توزيع الوفورات المحققة من وقف دفع بدل المخاطر والبدء بدفع بدل الخطر.
    为了确保费用不变,重新分配通过终止危害津贴和采用危险津贴而产生的节余,或许是另一个值得考虑的备选方案。
  • وتمت الإفادة أيضا بأن لجنة الاكتواريين أحاطت علما بمشاريع الاتفاقات، وأكدت مجددا توصيتها السابقة بأن تظل اتفاقات نقل الحقوق المبرمة مع الصندوق متعادلة الأثر على التكلفة الاكتوارية.
    联委会还获悉,精算师委员会已表示注意到协定草案,重申其先前的建议,即与养恤基金缔结的转移协定应继续保持精算费用不变
  • ذكرت شبكة الموارد البشرية في بيانها الافتتاحي أنها لا تستطيع تأييد أي من الخيارين، وأنها تؤمن بأن كلاهما لن يكفل الإنصاف في معاملة الموظفين، أو البساطة أو ثبات التكلفة.
    人力资源网代表一开始就表示,他们无法支持两个备选方案的任何一个。 他们认为,二者都无法确保工作人员待遇公平、简单或费用不变
  • وأدى تطبيق الاستراتيجية البيئية، التي لم يترتب عليها أثر من حيث التكاليف نظراً لاستخدام القدرات البشرية والمادية الموجودة، إلى تخفيف البصمة البيئية للقوة في منطقة البعثة، وخاصة تقليل كمية النفايات الصلبة التي كان سيتم التخلص منها في مدافن القمامة.
    环境战略利用现有的人力和物力,费用不变,却减少了联黎部队在任务区的环境足迹,特别是减少了仅作为堆填垃圾的固体废物数量。
  • يلزم اعتماد مبلغ بنفس المستوى مقداره 100 20 دولار لنفقات الاتصالات، بما في ذلك رسوم المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكس ورسوم البرقيات (000 15 دولار)؛ ولصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب (100 5 دولار).
    一般业务费用。 需求的通信费用不变,为20 100美元,包括长途电话费和传真费和电报费(15 000美元);办公室自动化设备维持费(5 100美元)。
  • وإذ أشارت ممثلة الشبكة إلى أن مجموعة العناصر المقترحة ستحقق هدف اللجنة المتمثل في ثبات التكاليف، قالت إن الشبكة تلاحظ أن من المؤسف أنه سيتعين موازنة الزيادات في عنصر المشقة بتخفيض في بدلي التنقل، وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    人力资源网注意到提议的一揽子办法将会实现委员会的费用不变的目标,但指出,遗憾的是,艰苦条件津贴的增加将不得不用调动和不搬迁津贴的减少来弥补。
  • وفي ما يتعلق بالمكافآت النقدية، قال ممثل اتحاد الرابطات إن هناك دروسا ينبغي تعلمها من المشروع التجريبي المتعلق بالأجر مقابل الأداء، الذي طبق مرة واحدة فقط، وأعرب عن رأيه بأن تقديم مكافآت نقدية قد يؤدي إلى عدم الإنصاف، ولا سيما في حالات عدم تأثر التكلفة.
    关于现金奖励,公务员协联的代表认为,可汲取一次性绩效薪资试点项目的经验教训。 他认为,现金奖励可能导致不公平现象,尤其是在费用不变的情况下。
  • (ز) أن يصمم النظام المعمول به للأجور القائمة على الأداء، بالاقتران مع النماذج الثلاثة التجريبية المختارة، على أساس أن يكون محايدا من ناحية التكاليف، على أن يترك للجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية أن تقرر اعتماد موارد إضافية في ضوء فعالية النظام الجديد والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وزيادة الاعتراف بالأداء أو أي أساس آخر؛
    (g) 实际执行的按业绩计薪制度连同挑选的测试应用三种模式,应当以费用不变为目标;增拨资源要由大会和其他立法机构根据新制度的效能、效率增长、对业绩的较大确认或其他因素来作出决定;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2