استحداث معارف عالمية، وإدارتها ونشرها عن طريق الوثائق والبحوث وتقييم 通过资料整理、研究与评估创建、管理和传播关于城市安保问题以及预防犯罪促进城市发展的全球知识
وفي واقع الأمر، فإن تعزيز الإجراءات وأساليب العمل والوثائق وتأمين المتابعة المطلوبة تمثل خطوة هامة في ذلك الاتجاه. 确实,加强程序、工作方法和资料整理并确保应有的后续行动,都是这一方面的重要步骤。
وستبدأ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإصدار مجلة دورية عن المياه لنشر المعلومات والمعارف وتيسير عمليات التوثيق وتبادل الخبرات في أفريقيا. 非洲经委会将推出《非洲水事专刊》,以传播信息和知识并便利非洲经验的资料整理和共享。
والتحقيق هو استعراض وتوثيق وفحص وإبلاغ مستقل وموضوعي لتهم الاحتيال وسوء السلوك أو ارتكاب المخالفة حسبما تنص الأنظمة. 调查是根据条例,就关于舞弊、不当行为或错失行为进行独立和客观的审查、资料整理、检查和报告。
وسيشرح الدليل الإجراءات التفصيلية المتبعة في الاضطلاع بمشروع ما، علاوة على عملية الاعتماد والوثائق المطلوبة في كل مرحلة من دورة المشروع. 手册将描述开展一个项目的详细程序,也将说明项目周期各阶段所需的核准进程和资料整理工作。
وحدثت حالات تأخير وكانت ترجع بصورة رئيسية إلى التأخر في تقديم المواد من الإدارات المتعاملة كما ترجع بصورة خاصة إلى أن هذه المعلومات كان يتعين استخلاصها من بيانات خام 出现一些拖延,主要原因是用户部门材料迟交,特别是在需要从原始资料整理出信息的情况下
ووُضع دليل عملي مفصّل لإجراءات إدارة الأصول لتوجيه وحدات الأعمال فيما يتعلق بعمليات إدارة الأصول وإعداد الوثائق وسياسة هيئة الأمم المتحدة للمرأة. 已制定一份详细的资产管理程序和业务手册,以在资产管理程序、资料整理和妇女署政策方面指导各业务单位。
ووافقت إدارة الشؤون الإدارية على أنه ينبغي تنقيح دليل المشتريات لإزالة أي وجه من أوجه عدم الاتساق وعلى أن توثيق عملية الشراء بحاجة إلى تحسين. 管理部同意对《采购手册》进行订正,以消除任何不一致之处,也同意改进采购流程的文件资料整理工作。
معارف عالمية يعدها موئل الأمم المتحدة ويديرها وينشرها عن طريق الوثائق، والبحوث، والتقييم عن قضايا الأرض والإسكان ذات الأولوية. 人居署通过关于重点土地和住房问题的资料整理、研究与评估来创建、管理和散发的全球知识 (a)住房情况研究(2) [1]