)ﻫ( تمت رسملة حساب التشييد للجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وحولت نفقات التشييد البالغة ٢٥٧ ٥٠٠ ٤٦ دوﻻرا إلى صندوق اﻷمم المتحدة لﻷصول الرأسمالية، بينما حولت إيرادات الفوائد البالغة ٢٥٦ ١٥٦ دوﻻرا إلى صندوق اﻷمم المتحدة العام. e 亚太经社会建造帐户已资本化,建造费用46 500 257美元转入联合国资本资产基金,其利息收入156 256美元转入联合国普通基金。
)ﻫ( تمت رسملة حساب التشييد للجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وحولت نفقات التشييد البالغة ٢٥٧ ٥٠٠ ٤٦ دوﻻرا إلى صندوق اﻷمم المتحدة لﻷصول الرأسمالية، بينما حولت إيرادات الفوائد البالغة ٢٥٦ ١٥٦ دوﻻرا إلى صندوق اﻷمم المتحدة العام. e 亚太经社会建造帐户已资本化,建造费用46 500 257美元转入联合国资本资产基金,其利息收入156 256美元转入联合国普通基金。
ويرى مجلس مراجعي الحسابات أنه نظرا ﻷن المجلس التنفيذي لليونيسيف حدد المشاريع التي سيجري اﻻضطﻻع بها عندما وافق على صندوق اﻷصول الرأسمالية، فإن أي نقل لﻻعتمادات أو أي إعادة برمجة لها ينبغي أن تكون بإذن مسبق من المجلس التنفيذي. 57.审计委员会认为,既然儿童基金会执行局在它批准设立资本资产基金时明确规定了所要进行的项目,那么对基金的任何调动和重新编制用途计划都应得到执行局的事先核准。
وفيما يتصل بمسألتي صناديق اﻷصول الرأسمالية وإدارة أماكن العمل، ﻻحظ المجلس أن اﻷموال المخصصة لﻷصول الرأسمالية في اليونيسيف قد تعرضت ﻹعادة البرمجة دون موافقة المجلس التنفيذي، وأنه كانت هناك تجاوزات للتكلفة المقررة تتراوح بين ٢٩ و ٢٨٧ في المائة من أسعار العقود. 关于资本资产基金和房地管理问题,审计委员会注意到,指定作为资本资产的儿童基金会资金,在无执行局同意的情况下被重新编入方案,而费用超支合同价格的29%到287%。