وتضيف نتائج عملية هلسنكي، بفيض الأفكار الذي حملته، قيمة هائلة لعملية الإصلاح التي بدأت خلال الأسبوع الماضي ولكامل البرنامج الإنمائي الدولي على حد سواء. 赫尔辛基进程的成果,以及各方提出的各种意见,为上周启动的改革进程和国际发展的总体议程增添了巨大价值。
هلسنكي وعلى ضرورة مواصلة النظر في الخيارات الخمسة التي تتضمنها مجموعة الإصلاحات المقترحة للإدارة البيئية الدولية. 一些代表团强调了内罗毕-赫尔辛基进程的成果,并认为需要进一步审议在提议的一揽子国际环境治理措施中提出的五种可选择做法。
وقد حاولت الدول الأعضاء في مجموعة جوام، منذ البدايات الأولى للإعلان عن مشاركتها في عملية هلسنكي، أن تقوم بدور أساسي في أنشطة المنظمة بشأن منع الصراعات وحلها. 自从古阿姆集团成员国明确宣布参加赫尔辛基进程以来,一直在欧安组织关于预防冲突和解决冲突的活动中发挥重要作用。
تقيم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا حاليا علاقات مع ستة من شركاء التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط في إطار الحوار المتوسطي الذي يرجع تاريخه إلى بداية عملية هلسنكي. 欧洲安全与合作组织目前在地中海对话框架内同6个地中海合作伙伴发展关系,这可以回溯到赫尔辛基进程的开头时候。