ومن المؤكد أن الذخائر الصغيرة التي أُلقيت في لاوس وكمبوديا في أثناء حرب فييت نام لا تزال تشكل خطراً كبيراً على السكان المدنيين. 在老挝和柬埔寨,越南战争期间投放的子弹药肯定对平民构成巨大威胁。
قبل أن يصبح رئيساً للجمهورية شغل مناصب مرموقة في الجيش والشرطة وشارك في الحرب الكورية وحرب فيتنام. 在担任总统之前曾长期供职于军队和警察部门,参加过朝鲜战争和越南战争,功勋卓着。
فالولايات المتحدة، مثلاً، لا تعترف بالاستنكاف الضميري الانتقائي وقد أيدت المحكمة العليا هذا الموقف في قضية نابعة من حرب فييت نام. 例如,美国不承认有选择的依良心拒服兵役,最高法院在越南战争引起的一个案件中仍维持此论。
وقد لقوا حتفهم عبثا بالأمس في حرب فييت نام، أما اليوم فيُستخدمون كوقود للمدافع ودروع للرصاص في ميادين القتال في حربي العراق وأفغانستان العدوانيتين. 昨天,他们白白在越南战争中送命,今天则在伊拉克和阿富汗侵略战争的战场上当炮灰、挡子弹。
بول سارتر، محكمة راسل للتحقيق في دور الولايات المتحدة في الحرب في فييت نام. 伯特兰·罗素最后的成就之一是与法国哲学家让-保罗·萨特一道,建立了罗素法庭,调查美国在越南战争中发挥的作用。
وتبين حرب فييت نام في أواخر الستينات وأوائل السبعينات هذه الحالة حيث حفز إقامة القواعد العسكرية توليد أنشطة لاستغلال الجنس لأغراض تجارية. 9. 1960年代后期和1970年代初期的越南战争表明,建立军事基地刺激了商业性的性行业的发展。
ونشأ الاستنكاف الضميري الانتقائي في أستراليا في فترة الستينات من القرن الماضي، وكُسبت بعض الدعاوى التي رُفعت أثناء حرب فييت نام. 在澳大利亚,有选择地依良心拒服兵役逐渐形成于1960年代,当时在越南战争期间就有一些申请得到批准。
أما بالنسبة للدول التي أرسلت قوات عسكرية إلى [فييت نام]، فإن مسألة ما إذا كان لـ [حرب فييت نام] أي [أثر] على معاهداتها تتطلب دراسة أدق. 至于(向越南)派遣军队的国家,(越南战争)是否对它们的条约关系产生(影响)还需要进一步探讨。
الصناعي للولايات المتحدة عن مصالحه الرأسمالية، كما أن البورتوريكيين على يقين من أنه يجري استغلالهم. 约16 000名波多黎各战士死于越南战争和朝鲜战争,凡美国军事工业综合体维护其资本主义利益的地方,波多黎各都必定会遭到剥削。