简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

身为人母

"身为人母" معنى
أمثلة
  • وعندما يكون زواج الطفل سائداً، تصبح الفتيات المراهقات عرائس وحوامل ويرزقن بأطفال قبل أن يبلغن مرحلة النضوج البدني والعاطفي التي تجعلهن أمهات.
    在童婚盛行的地方,少女早早成婚、怀孕和生育,但她们在身体、情感和与社会打交道方面还没有做好身为人母的准备。
  • ويقدم كذلك فرصاً للنساء لتعزيز شخصيتهن وتحسين فهمهن لرعاية الأمومة والرعاية الشخصية والمشاركة في الأنشطة المجتمعية وتطوير مهاراتهن في مجال التواصل الاجتماعي().
    该机构还为妇女提供机会,让她们能够提高自己、增强她们对身为人母和个人护理的理解、参与社区活动、提高她们的交流能力。
  • وفي ناميبيا، ركزت الجهود على التصدي للأعراف الثقافية والاجتماعية التي تعوق تعليم الفتيات، وذلك باعتماد سياسة تسمح للأمهات المراهقات بالعودة إلى المدرسة بعد ولادة أطفالهن.
    纳米比亚将工作集中在解决阻碍女童教育的文化和社会规范上,即通过实施一项政策,允许身为人母的少女在产后回到学校继续读书。
  • كما يساور اللجنة القلق إزاء ما ينطوي عليه قانون العمل من أثر سلبي محتمل على المرأة، حيث يبدو أنه يسلك نهجا حمائيا مبالغا فيه إزاء المرأة بوصفها أُمـًّـا ويقيد من ثم فرصها الاقتصادية في عدد من المجالات.
    委员会还对《劳工法》对妇女可能产生的负面影响表示关切,因为《劳工法》似乎过度保护身为人母的妇女,但却限制了妇女在若干领域的经济机会。
  • ويساور اللجنة القلق لأن بعض قوانين العمل في الدولة الطرف، التي تفرط في حماية النساء كأمهات وتقيّد مشاركة المرأة في عدد من المجالات، قد تضع عراقيل أمام مشاركة المرأة في سوق العمل وتكرس القوالب النمطية لأدوار الجنسين.
    委员会感到关切的是,缔约国的一些劳动法过于保护身为人母的妇女并限制妇女参与若干领域的工作,这可能给妇女参与劳工市场造成阻碍,致使关于性别角色的陈规定型观念长期存在。
  • وهذه الحالة ليست سلبية للغاية فحسب بالنسبة لأفراد أسرتها، وإنما لها آثار بعيدة الأجل على المجتمع ككل ذلك أنه قد لوحظ أن أبناء الأم المسجونة معرضون بصورة أكبر لخطر أن يصبحوا هم نفسهم مجرمين، بمعنى أن إيداع أمهات في السجن يمكن أن يؤدي إلى خلق مجرمين في المستقبل.
    这不仅对于她们来讲是极其不利的,而且对于社会也具有长期的影响,因为监禁身为人母的妇女会涉及造成未来的罪犯,被监禁妇女的子女自己也成为罪犯的风险增加了。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2