أثناء هذه الفترة، كثف الممثل السامي جهوده الرامية إلى تطوير تحالف الحضارات باعتباره أداة، بيد الدبلوماسية الثقافية والوقائية، تقوم على قوة الإقناع. 在所述期间,高级代表加大行动力度,以将不同文明联盟发展成为促进文化和预防性外交的软实力工具。
وتتعلّق النقطة الرابعة بالحاجة إلى تعزيز التحالف كأداة للإقناع تستخدمها الأمم المتحدة لإجراء حوارات وإرساء السلام بالعمل على نحو أوثق مع جهات فاعلة خلاف الدول. 第四点是需要通过同非国家行为体开展更密切合作来加强联盟,使其成为联合国开展对话和促进和平的软实力工具。
ولذلك، فإن التحدي الذي يواجه التحالف هو أن تتوافر له القدرة على الإنجاز بوصفه أداة من أدوات القوة الناعمة الجديدة، في وقت يبرز فيه التنوع الثقافي مسألة من مسائل تحقيق الأمن والاستقرار والسلام المستدام. 因此,联盟的挑战在于,在文化多样性成为一个安全、稳定和可持续和平问题时,有能力充当一种新的软实力工具。
(أ) إيجاد مكانه المناسب داخل منظومة الأمم المتحدة وتحقيق تعاون تام داخل أسرة الأمم المتحدة من خلال استكشاف موارده غير المستغلة وعمله بوصفها أداة أفقية حقيقية تقوم على قوة الإقناع. (a) 在联合国系统中找到自己的适当位置,通过开发潜力和横向发挥其真正的软实力工具的作用,与联合国系统开展充分合作。
وكذلك فإن مسألة تعزيز إسهام التحالف في ردم الفجوات داخل المجتمعات وفيما بينها باعتبارها من الإسهامات النموذجية للقوة الناعمة إزاء عمليات صنع السلام، ستحظى أيضا بالاهتمام الخاص للممثل الرفيع المستوى، وخاصة في منطقة الشرق الأوسط. 推动联盟为在不同社会内和社会中弥合分歧作出贡献,这是对建立和平进程的典型软实力贡献,将得到高级代表的特别关注,特别是在中东地区。
وقد استمرت الجهود الرامية إلى تعزيز التحالف بوصفه إحدى الأدوات القائمة على قوة الإقناع التي تستعين بها الأمم المتحدة لأغراض الحوار والسلام، وذلك من خلال توثيق التعاون مع الجهات الفاعلة غير الحكومية. 目前继续在通过与非国家行为者更加密切地合作,努力加强联盟这一联合国促进对话与和平的软实力工具,其中包括通过全球专家平台与媒界建立特殊关系。
وستستفيد هذه المشاريع أيضا من تحسُّن علاقات التآزر مع وكالات الأمم المتحدة وإداراتها؛ فالعديد منها له صلة بالجهود التي يبذلها الممثل السامي لتعزيز التحالف بوصفه من الأدوات القائمة على قوة الإقناع التي يستعان بها لأغراض الحوار والسلام. 这些项目也将受益于与联合国各机构和各部门协同效应的改善;其中许多机构和部门均有助于高级代表加强联盟作为促进对话与和平的软实力的努力。