ويتصل عدد من الاجراءات التي تمت مناقشتها آنفاً فيما يتعلق بالمواد النووية (كالرصد الحدودي مثلاً) بالمصادر المشعة أيضاً. 早些时候讨论的有关核材料的若干建议(如边境监测)也适合于放射源。
التأكيد على شرعية حق الشعوب من أجل الصراع ضد الاحتلال الأجنبي لتحرير أراضيهم وحق تقرير المصير والاستقلال بموجب مبادئ القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. 情报、边境监测管制、政策和分析恐怖战略等领域建设能力。
يكرر الفريق توصياته السابقة بشأن تعزيز مراقبة الحدود، ويشجع الجهات المانحة على تعزيز قدرات الجمارك ودائرة الهجرة. 专家组重申此前提出的关于加强边境监测的建议,敦促捐助者加强海关和移民部门的能力。
كما أظهرت ضرورة تحسين الوصول إلى نظم اللجوء ومرافق الاستقبال والتسجيل والتوثيق ومراقبة الحدود. 试点项目结果还表明,必须增加获得庇护的机会,完善接待设施、登记、材料整理以及边境监测。
وقد اجتمع الفريق العامل المعني برصد الحدود مرتين في عام 2013، وكان هناك اجتماع واحد للفريق العامل المعني بأمن المصادر المشعة. 2013年边境监测工作组举行了两次会议,放射源保安工作组举行了一次会议。
كذلك، أصدرت حكومة ليبريا تعليمات تتعلق بالرصد الملائم لحدودها بواسطة قوات الأمن الليبرية المشتركة لضمان الإنفاذ الكامل لإغلاق الحدود. 利比里亚政府还命令利比里亚联合安全部队进行适当的边境监测,以确保边界确实关闭。
ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئياً الاحتياجات الإضافية المتعلقة باستخدام الصور الساتلية لدعم الدور الذي تؤديه القوة في دعم مراقبة الحدود. 所需经费减额被使用卫星图像支持特派团的边境监测支助作用所需经费的增额部分抵消。
ويوفر التعاون مع المنظمات غير الحكومية قدرات إضافية فيما يتعلق بمراقبة الحدود كما أنه يشجع على المزيد من الشفافية من جانب السلطات الحكومية. 与非政府组织的合作提供了额外的边境监测能力,并鼓励政府当局实现更大的透明度。
ونحن نحسِّن قدراتنا في المراقبة الجوية والحدود، وتحديث إجراءات الاستجابة الطارئة وزيادة استعداد عامة الناس للتصدي للحالات الطارئة. 我们在改善我们的空中和边境监测能力,加强我们的紧急反应程序和提高我国处理紧急状况的能力。
فيما يخـص الأشخاص - على الحدود الداخلية (مع الشركاء الآخرين في اتفاقية شنغن). 这意味着取消内部边界(与其他申根伙伴之间的边界)上的边境管制和边境监测 -- -- 涉及人员方面的管制。