ويبلغ الطول الإجمالي للحدود الشمالية 100 كيلو متر تقريبا، وهي مجال عمليات القوة المشتركة لمراقبة الحدود. 北部边界总长约100公里,是边界共同部队的行动区。
وقد شهد التعاون بين الوكالات الأمنية الأربع المشاركة في القوة المشتركة لمراقبة الحدود تحسناً تدريجياً. 参与边界共同部队的四个安保机构之间的合作也逐步改进。
وتشمل القوة اللبنانية المشتركة لمراقبة الحدود ضباطاً وقوات من كل الوكالات الأمنية اللبنانية الأربع. 黎巴嫩边界共同部队包括所有4个黎巴嫩安全机构的官员和部队。
ولم يتم تعيين أحد من العاملين في الجمارك أو الأمن العام بعد في هذه القوة. 目前还没有来自海关或安全总局的人被分配到第二支边界共同部队。
وأفادت السلطات اللبنانية بقيام القوة المشتركة لمراقبة الحدود بمصادرة بعض السلع التجارية المهرَّبة إلى لبنان. 黎巴嫩当局报告,边界共同部队缴获了一些被走私进黎巴嫩的商品。
وبالتالي تعيّن على القوة المشتركة لمراقبة الحدود بدء عملياتها بدون توفر جميع المعدات الضرورية. 因此,边界共同部队不得不在必要设备没有全部到位的情形下展开行动。
وتتوقع الحكومة أن تتلقى الدعم من المجتمع الدولي كي تبدأ القوة المشتركة الثانية لمراقبة الحدود عملها. 政府期待着国际社会提供支持,以便使第二边界共同部队开始运作。
وتتألف القوة المشتركة لمراقبة الحدود من 800 فرد تقريبا، بما يتناسب مع قوام مختلف الأجهزة الأمنية. 9. 边界共同部队共有约800人,根据各安全机构的编制按比例组成。
وكانت كتيبة الحدود البرية الأولى قد أنشئت من قبل للقوة المشتركة لمراقبة الحدود على طول الحدود الشمالية. 以前的第一个陆路边界团是为沿北部边界的最初的边界共同部队成立的。
وأفادت السلطات اللبنانية بارتفاع عدد الأشخاص الذين اعتقلتهم القوة المشتركة لمراقبة الحدود والسلع التجارية المهربة التي صادرتها خلال الربع الأخير. 黎巴嫩当局报告称,上个季度边界共同部队缴获和扣留走私商品的次数增多。