过冲
أمثلة
- ونشدد أيضا بصورة خاصة على المساهمة المحتملة للدول التي مرت بمرحلة التعافي بعد انتهاء الصراعات.
我们尤其要强调经历过冲突后复原的国家可能作出的贡献。 - وترغب أيضا في معرفة ما إذا كانت أية تضاربات قد نشأت بين القوانين المحلية والاتفاقية.
她还希望知道,在国内法和《公约》之间是否出现过冲突。 - ورابعا، ﻻ بــد مــن المتابعة اﻷكيدة للمصالحة داخـل المجتمعات التي عانــت مــن الصراع، وبإحساس بالواقعية.
第四,必须强调并以现实精神在遭受过冲突的社会中寻求和解。 - وقال إن من المهم أيضاً ألاّ ينسحب حفظة السلام بطريقة متعجلة من البلدان التي تجري بها الصراعات.
维持和平人员不应过早撤离经历过冲突的国家,这点也很重要。 - كما تفيد الدولة الطرف أن المتوفى لم يكن على خلاف مع محتجزين آخرين أو مع موظفي السجن.
据缔约国称,死者生前与其他囚犯或监狱工作人员未曾有过冲突。 - ساعدت التعاونيات المعوقين في إعادة بناء حياتهم وإعادة اندماجهم في مجتمعاتهم في البلدان التي شهدت صراعات.
在经历过冲突的国家,合作社帮助残疾人重建生活,重新融入社会。 - لأن جيل اليوم من الشباب في بلدي، عانى من الصراعات والنفي، يجب تمكينه الآن من خلال فرص بديلة.
我国的当代青年经历过冲突和离乡背井,现在必须获得新的机会。 - ويمكن حل مسائل النزاع في المستقبل عن طريق الأحكام الخاصة بالمنازعات والتوصل إلى اتفاق بشأن تقاسم المسؤوليات.
通过冲突条款和达成责任分担协议可以解决当前和今后冲突的问题。 - ومنذ ذلك الحين لم تقع أي نزاعات بين المسجونين والموظفين أو حوادث عنف بين المسجونين.
从那时起,狱警与囚犯之间未发生过冲突,也没有发现囚犯之间的暴力事件。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5