简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

过去发生的事

"过去发生的事" معنى
أمثلة
  • إننا بحاجة إلى البحث في أنظمتنا التعليمية وتوعية الأجيال الجديدة بما حدث في الماضي حتى نحول دون تكراره في المستقبل.
    我们需要探讨我们的教育制度,使新一代人了解过去发生的事情,以防止它们在今后重演。
  • فالاعتماد على الادعاءات غير الموثقة وإلقاء اللوم على السلطات المحلية يفضيان إلى تقديم صورة مشوهة عن الأحداث الماضية في كوسوفو وميتوهيا.
    坚持提出没有佐证的指控和归咎地方当局的结果是歪曲了科索沃和梅托希亚过去发生的事件的真相。
  • ونحن لا نستطيع تغيير الماضي، بقدر ما نتمنى استطعنا.
    我们不能改变过去发生的事 And we can't change the past, 尽管我们非常想 as much as we wish we could.
  • فاستنادا إلى الأحداث الأخيرة والمعلومات التي أصبحت متوافرة الآن، يجب التوقّع أن يعمل تنظيم القاعدة على التخطيط لمزيد من الهجمات.
    根据过去发生的事件以及目前掌握的资料,必须预期 " 基地 " 组织正在计划进一步的袭击。
  • ويرى وفدنا أن أفضل صيغة يمكن أن تستخدم هي صيغة الفعل الحاضر، نظرا ﻷن هذه الصيغة تغطي اﻷعمال التي حدثت في الماضي واﻷعمال التي يمكن أن تحدث في المستقبل.
    我国代表团认为,可采用的最佳形式是动词现在式,因为这既包括过去发生的事件,也包括今后可能发生的事件。
  • 15- تُرصد الاعتمادات عندما تتحمل الآلية العالمية التزاماً قانونياً أو ضمنياً حاضراً نتيجة لأحداث ماضية، وهو التزام قد تتطلب تسويته إنفاق موارد تترتب عليها فوائد اقتصادية.
    若因过去发生的事项而导致全球机制现时须承担法定或推定债务,并且有可能导致可带来经济效益的资源流出以清偿债务,即须拨出准备金。
  • ويترتب على ذلك، في ضوء الامتثال الصارم للقانون الدولي، أن حالات الاختفاء القسري التي لم توضح بعد تعتبر قائمة لأن الجريمة المعنية لا تزال مستمرة وليست مسألة تتعلق بالماضي.
    因此,将严格按照国际法的规定,如果强迫失踪案件尚未得到澄清,则视为继续在发生,因为有关犯罪仍在继续,不单纯是一件过去发生的事情。
  • أما في الوقت الحالي، فيسعى البلدان كلاهما إلى المضي قدما في روح الصداقة التي تحدوهما، وسنحاول بشجاعة وتواضع أن نعيد النظر في أحداث الماضي، احتراما لحق شعبينا في معرفة الحقيقة.
    现在,我们两国都在努力树立友谊的精神,我们将鼓起勇气,同时满怀着谦卑之心,去看待过去发生的事件,同时也尊重我们两国人民了解真相的权利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3