ويوفر أيضا الدعم لجميع البعثات في المنطقة الحمراء مع غيره من أفرقة الحماية القريبة عند الحاجة. 需要时,该小组还与其他近身保护小组一起为红区任务提供支持。
أعيدت تسميته بفريق الحماية القريبة (1-5)، في إطار وحدة الحماية القريبة، مركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد 改称巴格达安保信息和行动中心保护协调股第1至第5近身保护小组
ويقدم أيضا الدعم لجميع البعثات في المنطقة الحمراء مع غيره من أفرقة الحماية اللصيقة عند الاقتضاء. 该小组还根据需要与其他近身保护小组为对红区的所有访问提供支持。
ويوصى أيضاً بأن يتنقل الخبراء وفريق الحماية الشخصية في مركبات مصفحة خلال وجودهم في اليمن. 安全和安保部还建议专家和近身保护小组在也门境内旅行时乘坐装甲车辆。
وفي الوقت، يُقترح رفع مستوى قادة فريق الحماية اللصيقة ليعكس مسؤوليات القيادة والتحكم الفعلية. 同时,近身保护小组组长的员额职等将升级,以反映实际的指挥和控制职责。
' 3` فريق الحماية اللصيقة 3 مكلف في المقام الأول بتقديم الدعم لجميع الموظفين الفنيين التابعين للبعثة. ㈢ 第3近身保护小组的主要任务是支持联伊援助团的所有实务工作人员。
من المقترح زيادة قدرة فريق الحماية المباشرة لتوفير الحماية المباشرة بصورة كاملة للمنسق الخاص ونائبه. 拟议增加近身保护小组的能力,以便为特别协调员及其副手提供全面的近身保护。
وسيعزز فريق الحماية المباشرة التابع للمكتب، حيثما أمكن، أفراد الحماية المباشرة المتاحين للفريق حالياً. 在可能的情况下,特别顾问办公室的近身保护小组将补充专家小组现有的近身保护警卫。
ويكون فريق الحماية الشخصية للفريق مسؤولاً أمام كبير موظفي الأمن في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن. 专家小组近身保护小组接受秘书长也门问题特别顾问办公室首席安保干事的领导。
ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية لأنشطة التدريب في تأهيل أفرقة الحماية القريبة وضباط الأمن وإعادة تأهيلهم في مجال استخدام الأسلحة النارية. 培训活动的一个主要方面是进行近身保护小组和安保干事的枪械资格认证和重新认证。