وإذ تقر بأهمية معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها( 确认已经终止的《削减和限制进攻性战略武器条约》(《裁武条约》)
وقبل ذلك بأيام، وقَّع رئيسا الولايات المتحدة وروسيا على معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. 几天前,美国和俄罗斯领导人签署了《裁减进攻性战略武器条约》。
ترحب النرويج بمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية لإجراء تخفيضات إضافية في الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية. 挪威欢迎关于进一步削减战略核弹头的《裁减进攻性战略武器条约》。
وفضلاً عن هذا، أدخلت بالطبع الولايات المتحدة وروسيا معاهدة " ستارت " الجديدة حيز النفاذ. 当然,美国和俄罗斯使新的《裁减和限制进攻性战略武器条约》生效。
وقد لاحظ المجتمع الدولي التوقيع على اتفاقية موسكو المتعلقة بتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية في عام 2002. 国际社会已经注意到2002年签署了《莫斯科削减进攻性战略武器条约》。
وقد لاحظ المجتمع الدولي التوقيع على معاهدة موسكو المتعلقة بتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية في عام 2002. 国际社会已经注意到2002年签署了《莫斯科削减进攻性战略武器条约》。
وقد يحظى بالأولوية إبرام معاهدة روسية أمريكية جديدة وملزمة قانوناً بشأن الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. 俄美之间缔结一项新的具有法律约束力的进攻性战略武器条约有可能成为一个重点。
فقد أتممنا تنفيذ المعاهدة الأولى لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية، ونمتثل لأحكام معاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. 我们完成了第一阶段裁减进攻性战略武器条约的执行工作,并遵守着该条约的规定。
وفي ذلك الصدد، نرحب بتصديق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على معاهدة موسكو لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. 在这方面,我们欢迎美国和俄罗斯联邦今年六月批准《裁减进攻性战略武器条约》。
وما معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية ( " معاهدة موسكو " ) سوى خطوة صوب تحقيق هذا الهدف. 《裁减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)只是朝这个目标迈出的一步。