وفي الفقرة الفرعية التي تليها تضاف فاصلة بعد " الأمم المتحدة " . 下一分段中 " 联合国 " 后应加逗号。
بعـــد عبـــــارة " الموارد الجينية " ينبغي أن تكون هناك نقطة بدلا من فاصلة. 在 " 遗传资源 " 后,应用句号替代逗号。
وعلاوة على ذلك، واجهت الآلية العالمية بطء وتعقيد عملية تحميل ملفات " القيم المفصولة بفواصل " (csv). 此外,全球机制遇到了逗号分隔值(CSV)文件上传缓慢而复杂的问题。
وفي الفقرة نفسها، يستعاض عن الفاصلة المنقوطة بعد لفظة " خدمات " بفاصلة. 在同一段中, " 服务 " 后面的分号应改为逗号。
وفي الفقرة 2، تُحذف الكلمة " noting " والفاصلة التي تسبقها. 在第2段中, " 指出 " 一词和前面的逗号应当删掉。
وفي النص اﻻنكليزي تحذف الفاصلة الواردة في الفقرة ١١ بعد كلمـة " crisses " . 第11段, " 危机 " 两字之后的逗号应予删除。
في السطر 7، تحذف الفاصلة، ويستعاض عنها بنقطة بعد لفظة " شواغلها " 中文稿第6行,将 " 关切问题 " 之后的逗号改为句号。
وتدرج في الفقرة ٦٢ من النص اﻻنكليزي كلمة " of " بعد كلمة " including " الواردة في السطر الرابع. 第60段,在 " 1999年 " 之后应该加上一个逗号。
100- واعتمدت الفقرة 6 من المنطوق مع إضافة فاصلتين حول عبارة " خلال المرحلة التجريبية " . 经在 " 试点阶段 " 一语前后添加逗号,第6执行段获得通过。