٣٧١- واقترحت حلول كثيرة للمشكلة شملت إدراج الشروط واﻷحكام العامة للصفقة اﻷساسية في اتفاق اﻻتصال بين أطراف التبادل التجاري)٠٧١(، أو في إصدار منفصل أو في اتفاق رئيسي يتم بموجبه تنظيم الصفقة)١٧١(. 人们提出了各种解决此问题的办法,包括在贸易双方的一项通信协议中列入有关基本交易的一般性条款和条件, 或列入单项供应协议或主协议。 这此协议即是形成交易的构架。
وانسجاماً مع إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، الذي تشاركت في نشره في عام 2009 اللجنةُ الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، تشمل تلك الأنشطة التخطيطَ والتدريبَ والتمارين العملية ووضع الإجراءات (بما فيها بروتوكولات الاتصال) وصوغ إخطارات بشأن الحوادث المحتملة. 这些活动与科学和技术小组委员会和国际原子能机构于2009年联合发表的《外层空间核动力源应用安全框架》相一致,其中含有规划、培训、演习、程序制定(包括通信协议),以及潜在事故通知的起草。