14-63 تضطلع شعبة الاتصالات والإعلام بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. 63 通信和新闻司负责执行本次级方案。
وتوجه شعبة الاتصالات والإعلام في برنامج الأمم المتحدة للبيئة استراتيجية الاتصالات. 环境规划署的通信战略由环境规划署通信和新闻司指导。
وتتولى شعبة الاتصالات والإعلام المسؤولية عن الاتصال وعن إنتاج المنشورات لجميع البرامج الفرعية. 通信和新闻司负责所有次级方案的外联和出版工作。
9- ثم تقدم مدير شعبة الاتصالات والمعلومات بالتقرير المرحلي لمنتصف عام 2001. 9.通信和新闻司司长接着提出了2001年年中进度报告。
ودعا مدير الاتصالات والمعلومات الوفود إلى الإدلاء بتعليقاتها واقتراحاتها لإدخال المزيد من التحسينات. 通信和新闻司司长请大家提出意见和建议以便作出更大改进。
6- أوضح مدير شعبة الاتصالات والمعلومات أنه، كما كان متوقعاً، فقد اتسمت الميزانية الموحدة بمزيد من الشفافية. 通信和新闻司司长指出,统一预算如预期的,带来了较大的明朗度。
سوف تتولى شعبة الاتصالات والإعلام العام تنسيق وتنفيذ الاستراتيجية بالتعاون الوثيقة مع شعب أخرى ومكاتب إقليمية. 通信和新闻司将与其他各司和区域办事处密切协作,协调和执行该战略。
10- وفي معرض الرد على ذلك قال مدير شعبة الاتصالات والمعلومات إن إعادة العمل بالصناديق الائتمانية سابق لأوانه في هذه المرحلة. 通信和新闻司在答复时指出,重新使用信托基金在现阶段为时过早。
وأكد مدير الاتصالات والمعلومات في معرض الرد على هذه النقاط أنه سيتم بحثها على أساس ثنائي، حسب الاقتضاء. 针对这些意见,通信和新闻司司长表示将根据需要对所提出问题进行双边讨论。
شعبة الاتصالات والإعلام مسؤولة عن تنفيذ استراتيجية استباقية وشاملة للاتصالات والإعلام لدعم أهداف البعثة ومقاصدها. 通信和新闻司将负责执行一套积极主动的全面通信和新闻战略,以支助特派团实现各项目标。