514- وفي الفقرة 35، أوصى المجلس بأن يتخذ الصندوق تدابير فورية لتحصيل المبالغ المعلقة المستحقة القبض. 在第35段中,委员会建议人口基金立即采取措施收回应付未付帐款。
وأردفت تقول إنه نتيجة لذلك، جرى تعديل التشريع المتعلق بالمعاشات الاجتماعية في عام 2008 من أجل إعطاء المتقاعدين حافزا للعمل. 因此,2008年修订了社会养老金立法,奖励退休人员工作。
2-1 النسبة المئوية لطلبات المراجعة والطعون التي تنتهي بإصدار اللجنة الدائمة أو محكمة الاستئناف قرارات تؤيد موقف الصندوق 1 常设委员会或上诉法庭维持养恤基金立场的审查请求和上诉百分比
وجمدت السلطات المختصة هذه الأموال على الفور، وتم تقديم المساعدة القانونية بشأن هذه المسألة إلى سلطات سويسرا المجاورة. 这些资金立即被主管当局冻结,并向邻国瑞士提供了有关此事的司法援助。
وأصبحت اشتراكات التأمينات الاجتماعية تُستخدم مباشرة لتغطية النفقات الناجمة عن إعانات التأمينات الاجتماعية عوضاً عن تراكمها بالرسملة. 社会保险金立即被用来支付社会保险金的成本,而不是通过资本化而予以积累。
30- ويوفر تشريع دفع تعويض إنهاء الخدمة للمستخدمين دُفعة تعويضية في شكل مبلغ إجمالي إذا أُنهي استخدامهم دون أن يكونوا ارتكبوا أي خطأ. 解雇金立法规定,如并非因本人过错而被解雇,须向被解雇者一次性支付赔款。
' 2` مجموع عدد الطلبات التي وافق عليها مؤخرا مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام ㈡ 新近获得建设和平基金立即反应账户和建设和平及恢复融资机制批准的所有申请的数目
364- وفيما يخص أسطوانات الكلور المفقودة، تدعي الشركة أنها لم تستبدلها مباشرة لأن تدني إنتاجها لم يسوغ تكبد هذه النفقات. 关于遗失的氯气钢瓶,石化公司说,由于产量降低,没有必要花费资金立即重置这些钢瓶。
' 2` مجموع كل الطلبات الجديدة التي تحظى بموافقة مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام ㈡ 新近获得建设和平基金立即反应融资机制和建设和平及恢复融资机制批准的所有申请的数目