)و( وجود اعﻻن من الدولة ، أو من هيئة اعتماد ، أو من سلطة التصديق بخصوص اﻻمتثال لما سبق ذكره أو بخصوص وجوده ؛ (f) 是否有国家、鉴定机构或验证局关于上述规则遵守情况或现状的声明;
يحدد وينظم الوصول إلى رسائل البيانات والتجارة الإلكترونية والتوقيعات الرقمية واستخدامها، وينشئ سلطات التصديق ويتضمن أحكاما أخرى. 确定和管理数据信息、电子商务和数码签字的存取和使用,设立了鉴定机构,并载有其他规定。
(أ) أن يكون ]كيانا قانونيا[ (سواء كيانا قانونيا محليا أو منظمة دولية) وأن يقدم مستندات تثبت وضعه هذا إلى هيئة التفويض؛ (a) 是[法人](国内法人或国际组织)并向资格鉴定机构提供这一身份的证明文件;
وفشلت المحكمة العليا في ملاحظة أن دائرة الطب الشرعي لم تجر التحقيق المتعلق بالأقراص المهدئة الذي كانت قد أُمرت بإجرائه من قبل. 最高法院并未注意到法医司法鉴定机构尚未依照其之前的命令,对镇静片剂进行调查。
وفي ذلك التاريخ، ستكون الرابطة مفتوحة لتسجيل مشاريع التدمير التي تستوفي المعايير وتستخدم المنهجيات التي وافقت عليها جهتا اعتماد مستقلتان. 到那时,该协会将公开登记符合其标准的销毁项目,并使用两个独立鉴定机构核准的方法。
(و) وجود إعلان من الدولة أو من هيئة اعتماد أو من مقدم خدمات التصديق بخصوص الامتثال لما سبق ذكره أو بخصوص وجوده؛ أو (f) 国家、鉴定机构或验证服务提供者有无关于上述条件遵守情况或存在的声明;或
(و) وجود إعلان من الدولة أو من هيئة اعتماد أو من مقدم خدمات التصديق بخصوص الامتثال لما سبق ذكره أو بخصوص وجوده؛ أو (f) 国家、鉴定机构或验证服务商是否有关于上述条件遵守情况或上述条件是否存在的声明;
" (و) وجود اعلان من الدولة أو من هيئة اعتماد أو من سلطة التصديق بخصوص الامتثال لما سبق ذكره أو بخصوص وجوده؛ " (f) 是否有国家、鉴定机构或验证局关于上述规则遵守情况或其存在的声明;
" 2- وجود اعلان صادر عن دولة أو هيئة اعتماد فيما يتعلق بكل المسائل المذكورة في الفقرة (1) (ب) أعلاه أو بأي منها؛ " 2. 是否有国家或鉴定机构对上文第(1)(b)款所列所有事项或任一事项作出申明;
٢٢- وشدد عدة خبراء على الحاجة إلى وجود نظام ﻹصدار الشهادات واﻻعتماد معترف به دولياً، وأشاروا إلى عمل هيئات نظام تقييم النوعية واﻻعتراض والمحفل الدولي لﻻعتماد. 一些专家强调需要有国际上承认的证明和鉴定制度,并提到质量制度评估承认机构和国际鉴定机构的工作。