(ج) ضمان التنفيذ الفعال لقانون أساليب التشخيص قبل الحمل وقبل الولادة لمنع عمليات الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين، وتعزيز الآليات التنظيمية. 确保有效执行《孕前产前诊断技术法》,防止针对胎儿性别进行的选择性人工流产并强化规章机制。
وثانيا، إن المستويات الوبائية الحالية للإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين قد تؤدي إلى زيادة العنف، وخاصة ضد النساء. 第二,针对胎儿性别进行的选择性人工流产目前普遍存在,可能导致更多的暴力,特别是针对妇女的暴力。
وقد سنّ العديد من البلدان قوانين تمنع عمليات الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين، ولكن هذه الخطوة لم تكن فعالة في الحد من تلك الممارسة. 许多国家将针对胎儿性别进行的选择性人工流产定为非法,但这一步骤没有有效遏制这一现象。
ومن ثم فإن الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين يؤدي إلى تقويض جميع حقوق المرأة، وهو ما يشكل النموذج الأكثر تطرفا للتمييز ضد المرأة. 因此,针对胎儿性别进行的选择性人工流产导致对所有妇女权利的破坏,形成对妇女最极端的歧视形式。
وفي الهند تتزايد حالات الإجهاض الانتقائي بسب جنس الجنين ، وفي عام 2008 كان عدد المفقودات من البنات 000 257 نتيجة لهذه الممارسة. 在印度,针对胎儿性别进行的选择性人工流产在增加,由于这种做法, 2008年有257 000个女孩不见了。
ومن هذه الاعتداءات، على وجه الخصوص، التعقيم القسري، والإجهاض القسري، والإجهاض الانتقائي، والسياسات القسرية والتمييزية لتنظيم الأسرة في جميع أنحاء العالم. 特别是,在世界各地都存在强迫绝育、强制堕胎、针对胎儿性别进行的选择性人工流产和强制性、歧视性计划生育政策。
19- تحث اللجنة الدولة الطرف على إنفاذ تشريعاتها لمكافحة التمييز القائم على أساس نوع الجنس واتخاذ تدابير لمنع ممارسات الإجهاض الانتقائي على أساس جنس الجنين وحظرها. 委员会促请缔约国执行其打击基于性别的歧视的立法并采取措施预防和禁止针对胎儿性别进行的选择性人工流产。
وإننا ندعو الدول الأعضاء في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى إيلاء المزيد من الاهتمام لفهم مشكلة الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين وإنهائها. 我们呼吁各会员国在妇女地位委员会第五十九届会议上更加重视了解和制止针对胎儿性别进行的选择性人工流产问题。
وثمة نوع من العنف قلّما يشار إليه ولكنه يشكل انتهاكا مباشرا لحق المرأة في الحياة، هو الإجهاض بسبب جنس الجنين (ومثيله الوثيق الصلة به، وأد الإناث). 一种很少提及但直接侵犯妇女生命权的暴力行为,是针对胎儿性别进行的选择性人工流产(及其相近的杀害女婴行为)。