简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

钻石制裁

"钻石制裁" معنى
أمثلة
  • 119- قامت الآلية بزيارة زامبيا خلال ولايتها لاستكشاف مسائل ناجمة عن انتهاكات الحظر المفروض على الماس ولطلب المعلومات.
    监测机制在任务期间访问了赞比亚,探讨由于违反钻石制裁措施而产生的问题并要求获得资料。
  • الاقتصادية والإنسانية في ضوء رفع الجزاءات المفروضة على قطاعي الأخشاب والماس.
    鉴于木材和钻石制裁不再有效,安理会第1760(2007)号决议未再明确要求对社会经济和人道主义影响进行评估。
  • وتقوم بتنفيذ النظام جميع المراكز الكبرى لإنتاج الماس والتجاره فيه (باستثناء ليبريا التي ما تزال خاضعة لجزاءات فرضتها الأمم المتحدة على الماس).
    所有重要的钻石生产和贸易中心(仍受联合国钻石制裁的利比里亚除外)都执行金伯利进程证书制度。
  • زارت الآلية زامبيا في إطار ولايتها لاستكشاف المسائل المنبثقة عن انتهاك الجزاءات المفروضة على الماس ولطلب المعلومات حول ذلك.
    95. 监测机制在任务规定期间访问了赞比亚,探讨了因有人违反钻石制裁措施而产生的问题,并要求得到资料。
  • وفي معرض إقراره بأن الجزاءات المفروضة على يونيتا في مجال الماس قد بدأت تؤتي ثمارها، وجه الانتباه إلى المجالات التي يمكن أن تسهم فيها الصناعة بشكل أكبر في تلك العملية.
    他表示对安盟的钻石制裁已开始发挥效力,提请钻石业注意可进一步推动制裁的一些领域。
  • وفي مرحلة ما بعد الجزاءات المفروضة على الأخشاب والماس، بات خبير واحد في الموارد الطبيعية يقدم إلى المجلس معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذين القطاعين.
    在木材和钻石制裁取消之后,一名自然资源专家向安理会提供了木材和钻石部门进展情况的最新资料。
  • وفي مرحلة ما بعد الجزاءات المفروضة على الأخشاب والماس، من المتوخى أن يقدم خبير في الموارد الطبيعية إلى المجلس معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في قطاعي الأخشاب والماس.
    在木材和钻石制裁停止后,拟由一名自然资源专家向安理会提供木材和钻石部门进展方面的最新情况。
  • وبينما يعد التقدم المحرز في الإدارة الحكومية لقطاع الأخشاب مشجعا، لا يزال يتعين تنفيذ الكثير من الأعمال بغية الوفاء بشروط إلغاء الجزاءات المفروضة على قطاع الماس.
    虽然政府在木材部门的管理方面取得了令人鼓舞的进展,但为了满足解除钻石制裁的条件,还要做大量工作。
  • ويرجَّح أن يكون لهذا الإجراء أثر على فعالية رصد الجزاءات المتعلقة بالماس في كوت ديفوار، نظرا لأن القاعدة تقع بالقرب من منطقة لتعدين الماس من أكثر مناطق تعدين الماس إنتاجيةً في البلد.
    这个行动可能会影响对科特迪瓦钻石制裁的有效监测,因为该基地位于科特迪瓦最多产的钻石矿区之一附近。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4