تكليف المجلس الوزاري للمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين بتنفيذ ما يقع في نطاق اختصاصاته من الاستراتيجية. 委托阿拉伯工业发展和采矿组织部长级理事会在自己的主管领域内负责执行该战略部分;
والمنظمة على ثقة بأن التدابير المبينة في تقريرها ستؤدي إلى زيادة القدرة التنافسية للمنتجات الصناعية العربية. 阿拉伯工业发展和采矿组织深信,其报告中所载列的措施 将有助于提高阿拉伯工业产品的竞争力。
وأشار إلى أن خطة عمل المنظمة المذكورة الخاصة بفلسطين ستؤدي إلى دعم مختلف مكونات الاقتصاد الفلسطيني. 阿拉伯工业发展和采矿组织制定的关于巴勒斯坦的行动计划将有助于加强巴勒斯坦经济的各个组成部分。
تتعاون اللجنة مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين فيما يتعلق بأنشطة بناء القدرات وجمع البيانات حول إحصاءات الصناعة ونشرها. 在能力建设活动及工业统计数据采集和传播方面,西亚经社会与阿拉伯工业发展和采矿组织进行合作。
وسعيا لتعزيز القطاع الصناعي، وخصوصا الصناعات التحويلية للدول العربية، فقد قررت المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين صوغ استراتيجية إقليمية. 为了加强阿拉伯国家的工业部门,特别是其制造业,阿拉伯工业发展和采矿组织决定制定一项区域战略。
وقد تمكنت اللجنة، بفضل هذا التعاون، من استئناف نشر إحصاءات الصناعة لـ 22 بلدا عربيا. 由于开展了这项合作,西亚经社会与阿拉伯工业发展和采矿组织得以恢复发布22个阿拉伯国家的工业统计数字。
وتشمل البرامج الأخرى ذات النهج الإقليمي المماثل التعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين وجماعة شرق أفريقيا والنظام الأفريقي لعلم القياس. 采用类似区域方法的其他方案包括与阿拉伯工业发展和采矿组织、东非共同体和非洲计量系统的合作。
وتقوم اليونيدو بتعاون وتنسيق وثيقين مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين بوضع برنامج إقليمي عربي لتطوير الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم. 工发组织与阿拉伯工业发展和采矿组织密切合作并协调,正在制定一项发展中小型产业的阿拉伯区域方案。
وفي هذا الصدد، طلبت المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين من اليونيدو إعداد برنامج إقليمي لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة. 在这方面,阿拉伯工业发展和采矿组织(阿拉伯工矿组织)请工发组织制定一项促进中小企业发展的区域方案。
ويحتاج اعتماد معايير وبروتوكولات للترابط في المنطقة العربية إلى إقامة روابط أوثق مع جامعة الدول العربية، ولا سيما المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين. 在阿拉伯地域建立连通标准和协议需要加强同阿拉伯国家联盟、特别是阿拉伯工业发展和采矿组织的联系。