كما أنشأت الحكومة وكالة لرصد التظلمات المتعلقة بالأجور غير المسددة وتسوية النزاعات ذات الصلة بالأجور التي تشتمل على عمال أجانب. 阿联酋政府还设立了一个机构来监督有关欠薪的投诉并调解涉及外籍工人的与工资有关的冲突。
427- وفيما يتعلق بتنمية المناطق النائية المشار إليها في التوصيات 15 و26 و33، تنفذ الحكومة عدداً من المشاريع الحيوية. 关于建议15、26和33内提到的边远地区的发展问题,阿联酋政府执行了一系列重要的项目。
23- وبناء على هذا الرأي الصادر، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تصحح حالة السيد الدِّقي وأن تمنحه الجبر المناسب. 根据上述意见,工作组要求阿联酋政府纠正Al-Diqqi先生情况,并给予他充分的赔偿。
ومضى يقول إن حكومته تنظر بقلق عظيم إلى الحالة الاقتصادية في الأراضي العربية المحتلة، الفلسطينية منها والسورية. 阿联酋政府非常关切被占领阿拉伯领土 -- -- 不论是巴勒斯坦还是叙利亚的领土 -- -- 的经济状况。
وأعربت عن ارتياحها للزيارات التي قام بها عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى الإمارات العربية المتحدة بدعوة من حكومتها. 土库曼斯坦高兴地注意到若干特别程序已经在阿联酋政府的邀请下访问了阿拉伯联合酋长国。
وتقوم حكومة بلدها بدور بارز في الجهود الدولية لمكافحة القرصنة من خلال عضويتها في فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة ساحل الصومال. 阿联酋政府通过其索马里沿海海盗问题联络小组的成员身份,在打击海盗的国际努力中发挥了主导作用。
وأعلن الرؤساء عن اختتام الاجتماع بالتعبير عن الامتنان لحكومة الإمارات العربية المتحدة لاستضافتها له، وللشركاء المنظِّمين وجميع المشاركين لما قدموه من إسهامات. 各位主席在会议闭幕时感谢阿联酋政府主办这次会议,并感谢伙伴组织方和所有与会者为会议做出贡献。
وأضاف قائلاً إن حكومته حققت إنجازات ملموسة بموجب استراتيجيتها الإنمائية شملت القضاء على الفقر كلياً وتوفير التعليم والرعاية الصحية والضمان الاجتماعي لجميع أفراد المجتمع. 阿联酋政府在其发展战略下取得的实际进展包括完全消除贫穷和提供普及教育、卫生保健和社会保障。