لقد استفدنا، وسوف نستفيد، من حكمتنا الجماعية التي تجلت في هذا الاجتماع الرفيع المستوى. 我们已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。
وإنني على يقين بأنّ اللجنة ستستفيد كثيراً من حكمتهم وخبرتهم الجماعية بشأن مسائل نزع السلاح. 我相信,他们的集体智慧和裁军问题专长将使委员会受益匪浅。
وأنا على يقين أنه بإمكان الحقيقة والإبداع الجماعيين للرؤساء الستة أن يساعداننا على تجاوز هذه العقبة. 我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。
وإنني لعلى يقين بأن اللجنة ستستفيد من حكمتهم وخبرتهم الجماعيتين في مسائل نزع السلاح. 我确信,委员会将得益于他们在裁军问题方面的集体智慧和专门知识。
وإنني على يقين بأن اللجنة ستستفيد من حكمتهم وخبرتهم الجماعيتين في مسائل نزع السلاح. 我相信,委员会定将受益于他们在裁军问题上的集体智慧和专门知识。
مثلما سيضيع فكر وقدرة الجيل المقبل ثم الجيل الذي يليه. 我们必须做到这一点,否则我们今世后代的集体智慧和能力就有被浪费的危险。
ويحدوني الأمل بالاعتماد على الحكمة الجماعية لهذه الهيئة، إذ سأعقد عدداً من المشاورات الثنائية والمتعددة الأطراف بهذا الشأن. 我希望依靠本机构的集体智慧,并将开展若干双边和多边磋商。
ولا يجوز أن تظل هذه المسألة تتحدى حكمتنا الجماعية بعد عشر سنوات من المداولات. 对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧。
وأنا على يقين بأن اللجنة ستستفيد من حكمتهم وخبراتهم الجماعية في مسائل نزع السلاح. 我确信,委员会将得益于他们的集体智慧和在裁军问题方面的专门知识。
وينبغي أن تصير معرفة اليابان بالمنطقة جزءا لا يتجزأ من الحكمة الجماعية لمجلس الأمن. 日本对该区域的了解,应成为安全理事会集体智慧的持久不变的组成部分。