وبالنسبة لموظفي الخدمة المدنية بالحكومة الاتحادية في منطقة محلية بعينها، ينص هذا القانون على دفع زيادة تحدد على أساس الرقم القياسي لتكلفة العمالة مضافا إليها تسوية لأجر حسب المنطقة المحلية، عند الاقتضاء، للفترة 1994-2002، بهدف ضمان جعل الفرق بين الأجور الاتحادية والأجور غير الاتحادية لتلك المنطقة المحلية في حدود 5 في المائة. 对于在某一地点任职的联邦公务员,依照《联邦雇员薪 资比较法》,在1994-2002年期间酌情根据雇用成本指数发给一个增加额,加上一个地点差价调整数,以确保联邦薪资与该地点非联邦部门的薪资差额小于5%。
وبالنسبة لموظفي الخدمة المدنية بالحكومة الاتحادية في منطقة محلية بعينها، ينص هذا القانون على دفع زيادة تحدد على أساس الرقم القياسي لتكلفة العمالة مضافا إليها تسوية الأجر حسب المنطقة المحلية، عند الاقتضاء، للفترة 1994-2002، بهدف ضمان جعل الفرق بين الأجور الاتحادية والأجور غير الاتحادية لتلك المنطقة المحلية في حدود 5 في المائة. 对于在某一地点任职的联邦公务员,依照《联邦雇员薪资比较法》,在1994-2002年期间酌情根据雇用成本指数发给一个增加额,加上一个地点差价调整数,以确保联邦薪资与该地点非联邦部门的薪资差额小于5%。
وبالنسبة لموظفي الخدمة المدنية بالحكومة الاتحادية في منطقة محلية بعينها، ينص هذا القانون على دفع زيادة تحدد على أساس الرقم القياسي لتكلفة العمالة مضافا إليها تسوية الأجر حسب المنطقة المحلية، عند الاقتضاء، للفترة 1994-2002، بهدف ضمان جعل الفرق بين الأجور الاتحادية والأجور غير الاتحادية لتلك المنطقة المحلية في حدود 5 في المائة. 对于在某一地点任职的联邦公务员,依照《联邦雇员薪资比较法》,在1994-2002年期间酌情根据雇用成本指数发给一个增加额,加上一个地点差价调整数,以确保联邦薪资与该地点非联邦部门的薪资差额小于5%。
وبالنسبة لموظفي الخدمة المدنية بالحكومة الاتحادية في منطقة محلية بعينها، ينص قانون المعادلة على دفع زيادة تحدد على أساس الرقم القياسي لتكلفة العمالة مضافا إليها تسوية الأجر حسب المنطقة المحلية، عند الاقتضاء، للفترة 1994-2002، بهدف ضمان جعل الفرق بين الأجور الاتحادية والأجور غير الاتحادية لتلك المنطقة المحلية في حدود 5 في المائة. 对于在某一地点任职的联邦公务员,依照《联邦雇员薪资比较法》,在1994-2002年期间酌情根据雇用成本指数发给一个增加额,加上一个地点差价调整数,以确保联邦薪资与该地点非联邦部门的薪资差额小于5%。