وفي إدارة مراقبة التراب، التقى الخبير المستقل تشارلز بلي غودي زعيم الوطنيين الشباب. 在领土监视局,独立专家与青年爱国者领导人Charles Blé Goudé进行了交谈。
وتحظى بدعم جماعات مليشيا كبيرة، منها جماعة الوطنيين الشباب، التي كان لديها متسع من الوقت لتنظيم وتسليح نفسها. 政府获得包括“青年爱国者”在内的大型民兵团体的支持,这些团体有充足的时间进行组织和武装。
ووقعت عدة حوادث عرقلت فيها قوات الدفاع والأمن الإيفوارية والوطنيون الفتيان والقوات الجديدة حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن. 发生了几起科特迪瓦国防保安部队、青年爱国者和新生力量阻碍联科行动和独角兽部队调动的事件。
وكان العديد من القادة الإيفواريين قد خدموا في القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار أو الدرك، في حين كان آخرون من كبار أفراد " الوطنيين الشباب " . 几名科特迪瓦首领曾在科武装部队或宪兵部队服役,而其他人是青年爱国者的高级成员。
واعتبر أنصار لوران غباغبو جمعيته مؤسسة تهدف إلى تحريض مواطني الشمال، مما تسبب في تلقيه تهديدات من قبل شباب وطنيين. 洛朗·巴博的支持者认为他的协会是一个为了协助北部人抬头的机构。 因此引起了青年爱国者对申诉人的威胁。
وخلافا للتهديدات السابقة بشن موجة جديدة من العنف ضد موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها، فإن قادة الوطنيين الفتيان طلبوا من أتباعهم عدم القيام بأي رد فعل. 与早先威胁对联合国人员和财产发动新一轮暴力相反,青年爱国者的领导人要求追随者不得作出反应。
غير أن الحالة ظلت تتسم بطابع سلمي، بما في ذلك في أعقاب دعوات جماعة الوطنيين الشباب في سان بيدرو إلى انسحاب عملية الأمم المتحدة من البلدة. 然而,局势依然和平,其中包括圣佩德罗的青年爱国者组织要求联科行动部队撤出该城之后的局势。
وفي نفس اليوم، أكدت إحدى الدوائر التمهيدية بالمحكمة التهم الأربع بارتكاب جرائم ضد الإنسانية الموجهة إلى شارل بلي غودي، قائد ميليشيا الوطنيين الفتيان سابقا. 同一天,该法院的一个预审分庭确认对青年爱国者组织前领导人夏尔·布莱·古德的四项危害人类罪指控。
و أعلنت حركة الشباب الوطنيين، الموالية للرئيس غباغبو، أنها ستحبط وستوقف أية محاولة من جانب مجموعة السبعة لعقد اجتماعات من أي نوع داخل المناطق الواقعة تحت سيطرة الحكومة. 忠于巴博总统的青年爱国者运动宣称,他们将扰乱和阻止7方集团企图在政府控制区内举行任何种类的会议。