ويتعين على المنظمات غير الحكومية التي يُنتظر أن يتم تسجيلها لدى أمانة المنظمات غير الحكومية، طلب ترخيص للقيام ببعض الأنشطة وإبلاغ السلطات بمصادر تمويلها في جملة أمور. 非政府组织要向非政府组织秘书处登记,其开展若干活动必须要求许可,而且要向当局通报资金来源等情况。
ومن المنظمات الأعضاء الأخرى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأمانة المنظمات غير الحكومية النسائية الليبرية، واتحاد الشباب الليبريين، وشبكة المرأة في صنع السلام. 其他成员包括妇发基金、开发署、利比里亚妇女非政府组织秘书处、利比里亚青年联合会和妇女和平建设者网络。
فقد أجريت سلسلة حوارات محلية نظمها ائتلاف لمنظمات المجتمع المدني النسائية تحت مظلة أمانة المنظمات النسائية غير الحكومية في ليبيريا. وكان هدف الحوارات هو تشجيع المرأة على المشاركة بنشاط في توطيد دعائم السلم في ليبيريا. 妇女民间社会组织的联合机构(利比里亚妇女非政府组织秘书处)组织了一系列的地区对话,以便鼓励妇女积极参与巩固利比里亚的和平。
كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن أمانة المنظمات غير الحكومية، المسؤولة عن تسجيل المنظمات غير الحكومية، قد وُضعت تحت سلطة وزارة الدفاع وتخضع للوائح مشددة قد لا تكون مواتية لمشاركتها في العمل الإنساني. 委员会还关切的是, 负责非政府组织登记事务的非政府组织秘书处现隶属国防部管辖,该部严格的管理可能不利于非政府组织参与人道主义工作。
مكتب مستشار الشؤون الجنسانية، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمجلس التشريعي النسائي، ولجنة الشؤون الجنسانية التابعة لمجلس النواب، وشبكة المرأة في صنع السلام، وأمانة المنظمات غير الحكومية النسائية الليبرية. 其他机构包括利比里亚国家警察局、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、妇发基金、妇女立法党团、两性平等委员会代表院、妇女和平建设者网络和利比里亚妇女非政府组织秘书处。
1-6 بالإضافة إلى وحدة المراقبة الخاصة المنشأة في إدارة مراقبة أسعار الصرف، تقع المسائل المتصلة بإنشاء وتشغيل المنظمات غير الحكومية ضمن مسؤوليات وكالات حكومية أخرى مثل الأمانة العامة للمنظمات غير الحكومية ووزارة رسم وتنفيذ السياسات ووزارة الخدمات الاجتماعية. 6 除了在汇兑管制局设立的特别调查股之外,关于非政府组织的成立及其运作的事项属于,诸如有非政府组织秘书处、政策制定和执行部以及社会服务部等政府其他机构的职权范围。
مكتب مستشار الشؤون الجنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومبادرة المرأة الليبرية، والمجلس التشريعي النسائي، ولجنة الشؤون الجنسانية التابعة لمجلس النواب، والأمانة العامة للمنظمات غير الحكومية النسائية الليبرية. 该工作组的其他机构成员还包括移民和归化局、妇发基金、联合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、开发署、利比里亚妇女倡议、妇女立法党团、两性平等委员会代表院和利比里亚妇女非政府组织秘书处。