8-9 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. 9 本次级方案的实质性责任由经济和社会事务部非洲和最不发达国家特别协调员办公室承担。
وتتصل الزيادة البالغة ٠٠٤ ٠٢ دوﻻر بزيادة اﻻحتياجات المطلوبة لﻹنتاج الخارجي للمنشورات التي يصدرها مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا. 增加20 400美元是由于非洲和最不发达国家特别协调员办公室出版物外包所需增加的经费。
ونجاح مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا في الإبقاء على عدد من القضايا الأساسية المدرجة في برنامج تنمية أفريقيا. 非洲和最不发达国家特别协调员办公室 (特协办)成功地将一些重要问题保留在《非洲发展议程》内。
وكان على مكتب المنسق الخاص لأفريقيا ولأقل البلدان نموا أن يرصد عن كثب تنفيذ البرنامج، وأن يطلق صفارة الإنذار عند الضرورة. 非洲和最不发达国家特别协调员办公室将密切监测《联非新议程》的执行情况,并在必要时发出警报。
`4 ' قاعدة بيانات بشأن المنظمات غير الحكومية الأفريقية (1) وإدارة مواقع مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا على شبكة إنترنت (2)؛ ㈣ 关于非洲非政府组织的数据库(1)及管理非洲和最不发达国家特别协调员办公室网址(2);
كما نود أن نشكر مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا لتزويد الفريق العامل بالدعم والخبرة اللذين لا يُقدران بثمن. 我们也感谢非洲和最不发达国家特别协调员办公室(特协办)对工作组工作提供的宝贵支持和专门知识。
وأكدت اللجنة أهمية مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وأيضا أهمية اﻷعمال المضطلع بها بشأن هذه البلدان في جميع شُعب اﻷونكتاد. 委员会强调了非洲和最不发达国家特别协调员办公室以及贸发会议各司在这些国家开展的工作的重要性。
يقوم مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية. 联合国秘书处经济和社会事务部的非洲和最不发达国家特别协调员办公室在经济和社会发展方面同非洲统一组织合作。
٢ واضطلع بتنفيذ أنشطة البرنامج مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نمـوا في إطار إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، واللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا، وإدارة شؤون اﻹعﻻم. 7B.2 非洲和最不发达国家特别协调员办公室负责在政策协调和可持续发展部、非洲经济委员会和新闻部内开展方案的各项活动。
وفي هذا الصدد، قرر المشاركون توجيه الشكر إلى الجهتين القائمتين على تنظيم الملتقى وهما الوكالة الكورية للتعاون الدولي ومكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا. 在这方面,与会者通过决议,向韩国国际合作署和联合国非洲和最不发达国家特别协调员办公室(这个论坛的共同举办者)致谢。