ويقر القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي بأن الصراعات في أفريقيا تشكل عائقا أساسيا أمام تنمية القارة اجتماعيا واقتصاديا. 《非洲联盟组织法》承认,非洲的冲突严重阻碍了其社会经济发展。
وإذ تشير أيضا إلى المبادئ المكرسة في الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي المعتمد في لومي في عام 2000( 又回顾2000年在洛美通过的《非洲联盟组织法》 中的各项原则,
وإذ تشير أيضا إلى المبادئ المكرسة في الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي المعتمد في لومي في عام 2000()، 又回顾2000年在洛美通过的《非洲联盟组织法》 中的各项原则,
وإذ تشير أيضا إلى المبادئ المكرسة في الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي المعتمد في لومي في عام 2000( 又回顾2000年在洛美通过的《非洲联盟组织法》 所载各项原则,
وهذه مبادئ أساسية في القانون الدولي متجسدة في ميثاق الأمم المتحدة وفي الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي. 这些是《联合国宪章》以及《非洲联盟组织法》所载的国际法主要原则。
يؤكد مجددا التزامه بمكافحة الإفلات من العقاب وفقا لأحكام المادة 4 (ح) من القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي؛ 重申其根据《非洲联盟组织法》第4(h)条规定打击有罪不罚的现象;
فقد كُلف الاتحاد الأفريقي بموجب قانونه التأسيسي، بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجه وأنشطته. 《非洲联盟组织法》规定非洲联盟必须将性别观点纳入非盟所有方案和活动的主流。
واستمرار الوضع القائم يشكّل إنكارا للقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي ويتعارض مع رؤية أفريقيا موحَّدة. 这种现状进一步延续是对《非洲联盟组织法》的否定,也与团结的非洲这一愿景不符。
يكرر تأكيد التزامه بمكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب طبقا لأحكام المادة 4 (ح) من القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي؛ 重申它致力于根据《非洲联盟组织法》第4(h)条的规定打击有罪不罚现象;
أختتم بتأكيد التزام بلدي بالمثل العليا لميثاق الأمم المتحدة، والمثل المنصوص عليها في القانون الدستوري للاتحاد الأفريقي. 我最后强调,我国致力于《宪章》中的理想和《非洲联盟组织法》所阐述的理想。