وتراكم على سبعة بلدان، مزقتها الحروب وتواجه أحواﻻ اقتصادية غير مستقرة، متأخرات من التبرعات المعلنة لصالح عقد اﻷمم المتحدة للنقل واﻻتصاﻻت في أفريقيا يبلغ مجموعها ٨٠٩ ١٩٠ دوﻻرات عن مدد تتراوح بين ٥ و ١٠ سنوات. 面对不稳定经济状况的七个遭受战争摧残国家总共积累联合国非洲运输和通讯十年未缴付认捐190 809美元达5至10年之久。
وينص التقرير التقييمي لعقد الأمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا، على ترتيبات الخلف كجزء مما تم اقتراحه باعتباره " طريق التقدم " لتحقيق الأهداف الواردة في العقد. 第二个联合国非洲运输和通讯十年评价报告规定了接替安排,是为实现十年目标的拟议 " 前进道路 " 的一部分。
وفي سياق عقد الأمم المتحدة للنقــــل والاتصالات، في أفريقيا، ما برحــــت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تضطلع بــدور الوكالـــة الرائدة في تنفيذ البرامج والأنشطة الأساسية بما في ذلك تعزيز المشاريع المقدمة من الـ 15 بلدا أفريقيا غير الساحلية. 在联合国非洲运输和通讯十年的范围内,非洲经委会是执行主要方案和活动的主导机构,其中包括宣传15个非洲内陆国家提出的项目。
وقد زود عقدا اﻷمم المتحدة للنقل واﻻتصاﻻت في أفريقيا اللجنة بأداة من أجل تشجيع تطوير الهياكل اﻷساسية ووضع معايير لسﻻمة النقل عبر الطرق، وكذلك من أجل التعاون فيما بين بعض وكاﻻت اﻷمم المتحدة. " 联合国非洲运输和通讯十年 " 提供非经委会一个工具,促进基础结构的发展,制定道路运输安全的规范以及同联合国一些机构的合作。
وركﱠزت اﻷنشطة المنجزة في مجال تشجيع التعاون والتكامل اﻹقليميين بصورة كبيرة على تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل واﻻتصاﻻت في أفريقيا ومعاهدة أبوجا التي نصﱠت على إنشاء الجماعة اﻻقتصادية اﻷفريقية، وعلى سياسات التجارة فيما بين البلدان اﻷفريقية، فضﻻ عن تنمية الموارد المعدنية. 在促进区域合作和一体化方面所开展的活动主要着重于执行第二个联合国非洲运输和通讯十年(第二个非洲运输通讯十年)、执行建立非洲经济共同体和关于非洲内部贸易政策的《阿布贾条约》,以及矿产资源开发。