أن بوش شخص أجنبي يحق عليه الإبعاد لأنه ناصر شخصيا التخريب وقام بتلقينه وبسبب عضويته في حركة الانشقاق من أجل الإبلال الثوري وهيئة تنسيق المنظمات الثورية المتحدة. Bosch是可以拒绝入境的外国人,因为他本人主张和鼓吹破坏,而且因为他是MIRR革命组织协调机构的成员。
" في ذلك الوقت، كانت المؤسسة قد أنشئت، ولم تعد قيادة المنظمات الثورية المتحدة موجودة. وانشئت المؤسسة عام ١٩٨١ خﻻل إدارة ريغان، بعد وثيقة سانتافي. " 当时基金会还没有成立,也不存在联合革命组织指挥部;基金会是在圣菲文件之后,即1981年里根政府时成立的。
وفي الوقت نفسه يقال إن القاعدة البحرية في كالاو تأوي القادة الرئيسيين في الحركتين الثوريتين توباك أمارو وحركة الطريق المضيء، وهم محبوسون في ظروف لا إنسانية. 据报告,Tupac Amaru (MRTA)和Sendero两个革命组织的主要领导人都被关在Callao海军基地,生活在很不人道的条件下。
كما أعلن الرئيس فيديل كاسترو أن بوش والمنظمة الإرهابية، منظمة قيادة المنظمات الثورية المتحدة، قد تعهدا خلال رحلة إلى شيلي بتصفية الشخصيات الشيلية المقيمة في المنفى، وذلك بأمر من الطغمة العسكرية التابعة لبينوشيه. 菲德尔·卡斯特罗总统表示,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代表以皮诺切特为首的军事委员会铲除流亡的显着智利人。
أن بوش شخص أجنبي يحق عليه الإبعاد لأنه قام شخصيا بمناصرة وتلقين التدمير أو الأذى أو تحطيم الممتلكات بصورة غير مشروعة وبسبب عضويته في حركة الانشقاق من أجل الإبلال الثوري وهيئة تنسيق المنظمات الثورية المتحدة. Bosch是可以拒绝入境的外国人,因为他本人主张和鼓吹非法损坏、伤害或摧毁财产,而且因为他是革命复兴起义运动和革命组织协调机构的成员。
ونشط اﻻثنان في جماعة التمثيل الكوبي في المنفى، ثم بعد ذلك في تحالف أوسع نطاقا يحمل اسم قيادة المنظمات الثورية المتحدة، وقامت كﻻ الجماعتين بأعمال عنف استهدفت اﻹطاحة بحكومة كاسترو. 这两个人在RECE(古巴流亡代表组织),后来在CORU(联合革命组织协调员)的较大规模联盟积极活动。 这两个组织都从事旨在推翻卡斯特罗政府的暴力活动。