16- ويمكن للأطراف أيضاً أن تنظر في مستوى التفصيل المطلوب عند استعراض الإسقاطات بوجه خاص. 缔约方不妨也审议一下对于预测值和其它数据的审查,应该详细到什么程度。
وتأمل اللجنة الاستشارية أن يبقى تقدير عدد الزوار قيد الاستعراض في ضوء الخبرة المكتسبة في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. 咨询委员会预计将根据实施基本建设总计划的经验而审查参观者人数的预测值。
وتبين اﻻسقاطات الجارية التي أجرتها مؤسسات مالية مختلفة أنه ﻻ يتوقع حدوث انخفاضات تذكر في تدفقات رؤوس اﻷموال إلى أمريكا الﻻتينية وأوروبا الشرقية. 许多金融机构目前的预测值显示:流入拉丁美洲和东欧的资本不致大量减少。
وكانت المشتريات الفعلية في عام 2006 أعلى من المشتريات المتوقعة بمقدار 1.8 مرة، وذلك رهنا باحتمال الخطأ الذي يعزى إلى سعر الصرف. 2006年的实际采购是预测值的1.8倍,但其中可能有因汇率产生的偏差。
إلا أن التوقعات تراجعت وبلغت 10 في المائة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بسبب الجفاف وما خلفه من أثر على الزراعة في البلد. 然而,在报告所述期间,由于旱灾及其对该国农业的影响,预测值被调降到10%。
(أ) الإسهام الحالي لغاز من الغازات وتوقعات إسهامه مستقبلاً في الاحترار العالمي الناتج عن مصادر بشرية المنشأ، معبّراً عنهما بمكافئ ثاني أكسيد الكربون؛ 一种气体人为源对全球升温的当前作用值和未来作用预测值(以二氧化碳当量表示);
وختاماً، يمكن التحقق من التكهنات الحسابية عن طريق الاختبار التجريبي ويمكن عندئذ الاستفادة من البيانات المنتَجة في تحسين النموذج. 最后,对计算出来的预测值与实验得到的经验值进行比对,然后使用所产生的数据来改进该模型。
والحصول على معلومات موثوقة بشأن الإسقاطات ومنهجياتها سيعزز جداً مصداقيتها ويمكن أن يساعد الأطراف في تخطيط ورصد تنفيذ سياساتها وتدابيرها. 预测值和预测方法如果可靠,就能够增加其可信度,有助于缔约方规划和监督其政策的和措施的执行情况。
وكان هناك قدر كبير من عدم اليقين فيما يتعلق بالاسقاطات وإن كانت النمذجة تنطوي على إمكانية سد الثغرات في المناطق من العالم التي كانت فيها القياسات متناثرة. 虽然模型化可能会填补在世界上测量次数稀少地区的差距,但预测值中会有很大的不确定性。