33- وتُعدّ الوكالة اليابانية للتعاون الدولي رائدة في مجال التعاون الثلاثي في الزراعة. 日本国际协力事业团是在农业部门开展三方合作的领先者。
واعتُرف بدور اليونيدو الريادي في النظام الدولي للبيانات الإحصائية والبيانات الأم. 工发组织已被确认为在国际统计数据和元数据系统方面的领先者。
ومن شأن اﻻتصاﻻت المباشرة بين قادة الصناعة أن تيسر أيضا اقامة الشراكات والمشاريع التعاونية ؛ 工业领先者之间的直接联系也将促进合伙关系和合作企业;
وبذلك تكون منطقة شمال البحر المتوسط الرائدة بلا منازع في مجال امتلاك نظم رصد وطنية. 这使地中海北部区域成为国家监测系统方面绝对的领先者。
أظهر اقتراع الـ(سي إن إن) والـ(أو أر سي) نتائج متقاربة بين المرشحين المتقدمين في سياق الرئاسة CNN与ORC的共同民调显示 两位领先者支持率非常相近
وتعتبر اليونسكو المنظمة الرائدة في مجال الإحصاءات الجنسانية حول مشاركة المرأة في التعليم العلمي والتكنولوجي. 教科文组织是妇女参与科学和技术教育性别统计资料方面的领先者。
10- وقد حظيت فييت نام باعتراف على الصعيد الدولي بوصفها أحد أفضل البلدان أداء في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 越南作为实现千年发展目标的领先者之一,得到国际认可。
ولاحظت اللجنة أن الفريق التقني لمقدم الطلب يستفيد من خبرات رائدة في مجال التعدين في قاع البحار. 委员会注意到,申请者的技术团队获益于海底采矿领域领先者的经验。
Leontief، 1953). ولذا فإن الوضع الذي ينطوي على مفارقة للرائد التكنولوجي آنذاك كان مرتبطاً بتغير خصائص التكنولوجيات المتطورة. 因此当时这个技术领先者的奇怪情况是与发展中的技术正在变化的性质有关的。
وبلده رائد في التجارة استيرادا وتصديرا بين العرب ويحتل أعلى مرتبة في العالم العربي بالنسبة إلى الاستثمار الأجنبي. 它是阿拉伯国家间进出口贸易的领先者,在阿拉伯世界的对外投资方面排名最高。