وعليه، فإن مرفق الأرصاد الجوية مدعو للتنبؤ بالتأثيرات بدلاً من التنبؤ فقط بوقوع الأحداث المناخية الطارئة مثل عرام العواصف. 这样就鼓励了毛里求斯气象局对影响而不仅仅是对风暴潮等极端事件的发生作出预测。
تفاقم مخاطر الفيضانات الساحلية وانجراف التربة وتأثير ذلك على الطرق الساحلية، والفيضانات المؤقتة، وعدم إمكانية استخدام الطرق أثناء موجات المد العاصفي 影响沿海道路的洪水和水土流失风险增加、暂时性洪水、风暴潮期间道路无法使用
وسيكون لهذه الارتفاعات نتائج كارثية على عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية المنخفضة، خصوصاً إذا اقترنت بهبوب العواصف. 这种上升幅度将为一些地势较低的小岛屿发展中国家带来灾难,尤其是再伴有风暴潮的话。
فزراعة المحاصيل محدودة بسبب عدم توفر الأرض القابلة للزراعة، وكثيرا ما يتأثر الإنتاج نتيجة لاقتحام المياه المالحة بسبب العواصف. 由于得不到可耕地,作物耕种受到限制,而且生产经常受到风暴潮引起的盐水入侵的影响。
كما أن الرياح القوية وهبوب العواصف وهطول الأمطار تشير إلى الحاجة إلى زيادة المتانة في بناء السفن وعند إقامة المنشآت البحرية لاستخراج النفط والغاز(). 风力、风暴潮和降雨强度加大,就需要更坚固的船只和近海石油和天然气装置。
(ح) حماية النظم البيئية والحواجز الطبيعية للتخفيف من آثار الفيضانات والعواصف وغيرها من المخاطر التي تكون المدينة عرضة لها. (h) 保护生态系统和自然缓冲区,以减轻洪水、风暴潮和所在城市可能遭受的其他灾害。
وتتمثل أشد المخاطر في الفيضانات والانهيارات الأرضية نتيجة للزيادة في كثافة هطول الأمطار وارتفاع مستوى سطح البحر وهبوب العواصف في المناطق الساحلية(). 最直接的风险来自沿海地区因降雨强度增加和海平面上升以及风暴潮产生的洪水和滑坡。
نظام لا يقتصر على تغطية مجرد الأمواج السونامية، بل أيضا جميع المخاطر الأخرى، مثل موجات العواصف العاتية والأعاصير الحلزونية. 我们需要建立一个全球预警系统,不仅包括海啸,而且包括所有其他威胁,例如风暴潮和龙卷风。
فعلى سبيل المثال، أفادت أوروغواي والسنغال والمكسيك أنها أشد تأثراً بحالات المد العاصفي منها بارتفاع مستوى سطح البحر وحده. 例如,墨西哥、塞内加尔和乌拉圭报告说,与单单是海平面上升相比,它们更容易受风暴潮的影响。
فجوات في المعلومات المتصلة بنظم الإنذار عن المد العاصفي، والإنذار المبكر عن الأعاصير، ونقص جمع البيانات، وتحديد آليات نقل البيانات بفعالية من حيث التكلفة؛ 有关风暴潮的预报和台风预报的信息缺乏,数据收集不够,需要低成本的数据传送机制;