أود أن أعرب عن امتنان وفدي لجميع الذين ساهموا إسهاما نشطا في مفاوضاتنا، وعلى وجه الخصوص السيد جوليان فاسالو ممثل مالطة الذي عمل ميسِّرا مشاركا للمشاورات غير الرسمية. 我谨代表我国代表团感谢所有那些积极推动我们的谈判的人,特别是感谢马尔他的朱利安·瓦萨洛先生担任非正式协商的共同主持人。
فعلى سبيل المثال، نجحت المنظمة البحرية الدولية بالتعاون مع الجامعة البحرية العالمية في السويد ومعهد القانون البحري الدولي التابع للمنظمة البحرية الدولية في مالطة، في زيادة نسبة المرشحات في الميدان البحري. 举例说,海事组织与瑞典世界海洋大学和在马尔他的国际海事组织国际法研究所合作,在增加海洋领域的女性候选人的比例方面取得了成功。
وفي عام 2005، واصل الصندوق تقديم التوجيه التقني والدعم المالي إلى المعهد الدولي المعني بالشيخوخة في مالطة من أجل تدريب صانعي السياسات من البلدان النامية على بناء القدرة الوطنية اللازمة على التصدي للتحديات التي تطرحها شيخوخة السكان وتلبية احتياجات كبار السن. 2005年人口基金继续向马尔他国际老龄问题研究所提供技术指导和财政支助,培训发展中国家决策人,以便建立国家能力,应付人口老龄化的挑战,并满足老年人的需要。
وإذا استثنيت السفن المسجلة في أنتيغوا وبربودا، وجزر البهاما، وبرمودا، وقبرص، ومالطة، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسنغافورة، وفانواتو، فسيتضح أن الدول الجزرية الصغيرة النامية ﻻ تكاد تملك أساطيل تذكر من هذين النوعين اﻷساسيين من السفن )سفن الحاويات وسفن البضائع العامة(. 如果把在安提瓜和巴布达、巴哈马、百慕大、塞浦路斯、马尔他和圣文森特和格林纳丁斯、新加坡和瓦努阿图注册的船只除外,小岛屿发展中国家所拥有的两种基本类型(集装箱和普通货轮)的船队数目很少。
وفي جهد حثيث لتفادي الخلافات وتحقيق توافق في الآراء على مشروع القرار السابق ذكره، أعربت بعثة مصر الدائمة لدى الأمم المتحدة، إلى جانب عدد آخر من الوفود المهتمة والمعنية، بوضوح عن قلقها لمقدمي القرار خلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت تحت القيادة القادرة لسعادة السفير والممثل الدائم لمالطة. 为坚决消除分歧,实现协商一致,埃及常驻联合国代表团同其他一些感兴趣和相关的代表团一起,在马尔他大使兼常驻代表阁下的得力领导下举行的各次非正式协商期间,向决议提案国明确表达了这些关切。