أو - برانس، الذي كان قد استأنف نشاطه بعد استيلاء اللواء البرازيلي على مرافقه. 10月25日,我的特别代表访问了太子港。 继巴西旅保障设施安全后,那里的活动已经恢复。
اللجنة التنفيذية، الدورة الخمسون ]قرار الجمعية العامة ١١٦٦ )د - ١٢([ 10月25日至29日 难民专员办事处--执行委员会第五十届会议[大会第1166(XII)号决议]
وأفادت بيلاروس بأنها أنجزت الإجراءات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. 白俄罗斯已完成加入1980年10月25日《国际儿童拐骗事件的民事问题海牙公约》的必要程序。
المقرر أمام الجمعية العامة، صدرت نشرة صحفية مشتركة مع رئيس اللجنة المعنية بالاختفاء القسري(). 2012年10月25日,工作组主席兼报告员在向大会发言之际,与强迫失踪问题委员会联合发布了一份新闻稿。
المقرر كلمة أمام الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، وشارك في الحوار التفاعلي مع الدول الأعضاء. 2012年10月25日,工作组主席兼报告员向大会第六十七届会议作了发言,并参加了与会员国的互动对话。
وفي مسعى جماعي لمواجهة تحديات السلم والأمن في المناطق الحدودية، وضعت الدول الأعضاء في الاتحاد استراتيجية بشأن عبور الحدود واعتمدتها. 为共同应对边境地区的和平与安全挑战,10月25日,马诺河联盟成员国制定并通过了一个跨境战略。
ل.، المولودة عام 1946، وهي مواطنة بيلاروسية تقيم حالياً في سويسرا وتنتظر إعادتها إلى بيلاروس. 1 申诉人是Valentina Losizkaja, 生于1946年10月25日,白俄罗斯公民,现居瑞士,等待遣返白俄罗斯。
المقرر رئيسة فريق الصياغة إلى تقديم تقريرها عن المادتين ٢ و٥ وعن المادتين الجديدتين ٦ و٧. 1996年10月25日,在第6次全体会议开始时,主席兼报告员要求起草小组主席宣读关于第2至5条和新的第6和第7条的报告。