يتناول تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2012 التحدي المتمثل في التوفيق بين الحاجة إلى التحول الهيكلي وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا. 提要 《2012年非洲经济发展报告》论述非洲协调结构转型与可持续发展要求这项挑战。
ونُشرت الرسائل السياساتية التي يتضمنها التقرير في عدة مدن أفريقية، منها داكار وجوهانسبرغ وأديس أبابا. 《2012年非洲经济发展报告》的政策信息在达喀尔、约翰内斯堡和亚的斯亚贝巴等非洲城市得到宣传。
وقد حدد الأونكتاد (2012) الاستثمار على أنه أحد المحركات الرئيسية للتحول الهيكلي. 《2012年非洲经济发展报告》(UNCTAD(2012))指出,投资是结构性转型的一个主要驱动因素。
استعراض عام، وتقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2012 بمثابة وثيقتي معلومات أساسية فيما يتعلق بهذا البند. 《2012年贸易和发展报告-概述》以及《2012年非洲经济发展报告》将作为本项目的背景文件。
وقد شكلت المبادئ التوجيهية أيضا مصدر معلومات أساسيا للدول الأعضاء بشأن استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني خلال أزمة القرن الأفريقي عام 2012. 这些指导方针在2012年非洲之角危机中也是会员国使用军事和民防资产方面最基本的参考依据。
وتطرق أيضا تقرير التنمية البشرية في أفريقيا لعام 2012 إلى هذا الموضوع، وركز العمل في موضوع عمالة الشباب أيضا على الأمن الغذائي. 《2012年非洲人类发展报告》也触及这一主题,关于青年就业的工作也把重点放在粮食安全上。
كُرّست الجلسة الصباحية لتقديم ومناقشة تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2012، الذي ركَّز على مسألة التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا. 上午的会议重点介绍和讨论了《2012年非洲经济发展报告》,报告集中探讨了非洲的结构转型和可持续发展。
وامتدح الاتحاد الأفريقي لما يقدمه من عون لدعم برنامج المساعدة في أفريقيا، وأشاد أيضاً بحكومة إريتريا لاستضافتها الدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في مجال القانون الدولي لعام 2012. 它赞扬非洲联盟帮助支持非洲协助方案,并赞扬埃塞俄比亚政府主办2012年非洲区域国际法课程。
وارتفع عدد المشردين داخليا جرّاء العنف والنزاعات في أفريقيا إلى 10.4 ملايين شخص في عام 2012، بزيادة قدرها 7.5 في المائة عن عام 2011. 2012年非洲因暴力和冲突导致的境内流离失所者人数增至1 040万人,比2011年增加了7.5%。
65- كُرّست الجلسة الصباحية لتقديم ومناقشة تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2012، الذي ركَّز على مسألة التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا. 上午的会议重点介绍和讨论了《2012年非洲经济发展报告》,报告集中探讨了非洲的结构转型和可持续发展。