إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي انعقد في جلسته العامة 50، 2004年7月23日,经济及社会理事会第50次全体会议,
يوليه ٢٩٩١، رفضت اللجنة القضائية للمجلس الخاص التماس مقدم البﻻغ لﻹذن له بالطعن في الحكم أمامها. 1992年7月23日提交人给枢密院司法委员会准予特假进行上诉的请求被驳回。
تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري 族歧视进行战斗的第三个十年 行动纲领》的执行情况的报告 1996年7月23日 五.A.2
أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما في جلسته العامة 51 بتقرير اللجنة عن دورتها العادية لعام 2004(). 2004年7月23日,经济及社会理事会第51次会议注意到非政府组织委员会2004年常会的报告。
قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 51 تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر حتى انعقاد دورة مستأنفة للمجلس. 2004年7月23日,经济及社会理事会第51次会议决定推迟到其续会再对决定草案采取行动。
التحسينات التقنية التي يمكن إدخالها على الذخائر من أجل الوقاية من المتفجرات من مخلفات الحرب والحد منها 2002年7月23日 关于为减少 " 战争遗留爆炸物 " 进行弹药技术改进的讨论文件
مجلـس الأمـن، مجلـس إدارة لجنـة الأمـم المتحدة للتعويضات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 692 (1991)، الدورة الثامنة والأربعون(د) 6月28日至7月23日 安全理事会,安全理事会第692 (1991)号决议所设联合国赔偿委员会理事会,第四十八届会议 d
وقد نُقل إلى مستشفى هيرمايرز في شرق كيلبرايد لكنه توفي في وقت لاحق. 不久,7月23日,星期五一名被拘留越南人(原从哈蒙茨沃思移到邓盖夫尔遣送中心)上吊,被送到东基尔布赖德的海米雷斯医院,其后死亡。