وقد أنشئ، عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، موقع على الشبكة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو www.sidsnet.org يمكﱢن إقامة اﻻتصاﻻت بين الدول الجزرية الصغيرة النامية. 通过开发计划署已在WWW.sidsnet.org建立了一个小岛屿发展中国家信息网网址,使小岛屿发展中国家之间能够通讯。
ومن بين ما قدم من اقتراحات لتحسين شبكة " إيس-آي-دي-إيس نيت " (SIDSNet) رفع مستوى تصميمها لتشجيع استخدامها على نطاق أوسع من جانب المجتمعات المحلية، ووضع قوائم بمنهجيات تنمية القدرات، وإنشاء لجان إشراف إقليمية. 关于改善SIDSnet的提议包括更新其设计,以鼓励更广泛的社区使用率、开列能力发展方法目录、以及设立区域监督委员会。
وينبغي تقديم الدعم المناسب لبرنامجي شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، اللذين يمثﻻن أداتين هامتين في مجال التعاون التقني وتعزيز تبادل المعلومات. 应适当支助小岛屿发展中国家信息网(SIDSNET)和小岛屿发展中国家技术援助方案(SIDSTAP),它们是进行技术合作和促进信息交流的重要工具。
وصمم هذا الموقع الشبكي لتحسين استخدام الدول الجزرية الصغيرة النامية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بصورة كبيرة في مجال الدعوة من خلال الإعلام، وتشجيع فهم أوسع للتحديات التي تواجهها هذه الدول وإدراك دولي لها. SIDSNet网站在设计上就是为了大大改进小岛屿发展中国家利用信息通信技术通过信息进行宣传,并促进对小岛屿发展中国家面临的挑战得到更广泛的理解和国际承认。
وقد ظل عمل الإدارة الجاري في إطار الاضطلاع بتلك المسؤولية يركز حتى الآن على تقديم تقارير سنوية عن تنفيذ برنامج العمل والمساعدة التقنية والاستشارية المخصصة للاستجابة لطلبات تلك الدول وإدارة " شبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية " (SIDSnet). 迄今为止,该部履行这一职责的工作侧重于《行动纲领》的年度执行情况报告、应小岛屿发展中国家的要求专门提供技术和咨询援助、以及小岛屿发展中国家信息网(SIDSnet)的管理。
ويجب إعادة التنظيم الهيكلي لشبكة " إيس-آي-دي-إيس نيت " (SIDSNet) وتقويتها بدعم دولي بغية مساندة تنمية القدرات في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك بطرق من بينها التنسيق مع ذوات الصلة من شبكات التنمية المستدامة الأخرى مثل " شبكة المعلومات والتعلم لبرنامج بناء القدرات لعام 2015 " . 在国际支持下,应重组和加强小岛屿发展中国家信息网(SIDSnet),以支助小岛屿发展中国家的能力发展,包括通过与诸如2015能力信息和学习网络等其他有关的可持续发展网络进行协调。